Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
grado2 |
senyoria suya. En·los ditos nombres et cadauno d·ellos | de grado | et de nuestra cierta sciencia certifficada plenerament de·todo nuestro dreyto en·todo
|
A-Sástago-191:001 (1450) | Ampliar | |
grado2 |
Artal d·Alagon dadas et atribuydas con et por thenor de·la present. | De grado | e·de nuestras ciertas sciencias certifficados nos dito noble et todos nosotros desuso
|
A-Sástago-192:040 (1450) | Ampliar | |
grado2 |
de aquellos e de aquellas vnjuersalment e singular en los nombres sobreditos | de grado | et de nuestras ciertas sciencias no reuocando los otros procuradores sindicos e actores
|
A-Sástago-192:210 (1450) | Ampliar | |
grado2 |
Miguel de Torralba ballestero e Sancha Moliner conjuges vezinos de la ciudat de Çaragoça | de buen grado | e de nuestras ciertas sciencias entramos ensemble e cadauno de nos por
|
A-Sástago-196:001 (1452) | Ampliar | |
grado2 |
manifiesto. Que yo Johan d·Embun cauallero habitant en·la ciudat de Çaragoça | de grado | et de mi cierta sciencia certifficado plenerament de todo mi dreyto en·todo
|
A-Sástago-200:001 (1455) | Ampliar | |
grado2 |
Que yo Pedro La Nuça habitant con·la persona del noble don Artal d·Alagon | de buen grado | e de mj cierta sciencia certifficado e plenerament jnformado de todo mj dreyto
|
A-Sástago-203:001 (1456) | Ampliar | |
grado2 |
scudero et Gracia Ximenez de Villanueua muller d·el habitantes en·la ciudat de Çaragoça | de grado | et de nuestras ciertas sciencias e entramos ensemble et cadauno de nos
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar | |
grado2 |
salliran por nuestros nj por suyos propios piedes nj por allenos nj | por grado | nj por fuerça paladinament nj scondida de dia nj de nueyt nj por
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar | |
grado2 |
alguna manera repugnantes. A·los quales fueros vsos construmbres e constituciones | de grado | et de cierta sciencia e de·las ditas vendiciones de·los ditos bienes
|
A-Sástago-211:100 (1459) | Ampliar | |
grado2 |
Et por mayor validacion de todas et cadaunas cosas sobreditas | de grado | et de nuestras ciertas sciencias con aquesta mesma carta publica nos todos desuso
|
A-Sástago-211:160 (1459) | Ampliar | |
grado2 |
exeguir e complir lo pactado contractado e concordado entre vos e nos | de grado | e de ciertas sciencias entramos ensemble et cadauno de·nos por·si
|
A-Sástago-213:010 (1459) | Ampliar | |
grado2 |
de·la dita iglesia no salre en mjs piedes nj en allenos | de·grado | nj por fuerça palladinament nj escondida de·dia nj de noche por tiera
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar | |
grado2 |
vendicion pertenescientes vos faga la reuendicion siquiere vendicion jnfrascripta. Por·aquesto | de·grado | et de mi cierta sciencia certifficado plenerament de todo mj drecho en todo
|
A-Sástago-220:001 (1464) | Ampliar | |
grado2 |
vezino de·la ciudat de Çaragoça certificado plenerament de todo mj drecho | de grado | e de mj cierta sciencia de e con voluntat e expresso consentimjento de
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar | |
grado2 |
de nos por·si por·el poder a nos dado et atrjbujdo | de grado | e de nuestras ciertas sciencias et de todos los derechos del dicho concello
|
A-Sástago-236:001 (1479) | Ampliar | |
grado2 |
et dius scripto su vltimo testament. E·assi yo dito Ochoua de Ortubia | de grado | et·de·mi cierta sciencia reuocando cassando et anullando todos e qualesquiere otros
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar | |
grado2 |
nombrados que nos haueis ofrecido dar el precio infrascrito. Por tanto | de·grado | e de nuestras ciertas sciencias certificados plenerament de todo nuestro drecho e de
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar | |
grado2 |
e atorgado licencia para fazer e·atorgar lo jnfrascripto. Por tanto | de grado | e de mi cierta sciencia de licencia permisso e consentimiento a·mi dados
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar | |
grado2 |
part de baxo conffrontada especifficada e designada en mj nombre propio empero | de grado | e de·mj cierta sciencia certifficado plenerament de·todo mj dreyto en todo
|
A-Sástago-251:001 (1488) | Ampliar | |
grado2 |
sobredito en·la dita ciudat de Çaragoça yo dito Johan de Coloma vendedor sobredito | de grado | et de mi cierta sciencia atorgo hauer huuido et contantes em·poder mio
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |