Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hacer | 1 |
que a·si mesmos aman en qual humanidad cabe que de si mismo | faga | ninguno iusticia. y pues a·si no ama ningunos bienes possehe.
|
E-Grisel-022v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
si yo fasta aqui he administrado iusticia quando en mi hija non la | fiziesse | non me podrian loar de iusto. que quien de si mismo non
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
non me podrian loar de iusto. que quien de si mismo non | faze | iusticia non le deue fazer de otro. mas primero deuen los nobles
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
iusto. que quien de si mismo non faze iusticia non le deue | fazer | de otro. mas primero deuen los nobles punir a·si·mismos que
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
muerte que dar la a·ella. Pero como quien de si mismo | faze | iusticia assi me es fuerça fazer la d·ella. porque mis subditos
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
Pero como quien de si mismo faze iusticia assi me es fuerça | fazer | la d·ella. porque mis subditos no hayan lugar de se quexar
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
amor. El qual luego mando dar forma sin dilacion que aquello se | fiziesse | . y depues que el dia fue llegado que Mirabella moriesse quien podria
|
E-Grisel-023v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
Mas pues no vale la verdad ni iusticia. yo de mi | fare | iusticia y segund el grande dolor que me da el perder·os es
|
E-Grisel-026v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
pero por temor que de alli el rey non houiesse enoio cessaua de | hazer | lo que la voluntad queria. Pero la fortuna que sabe buscar a
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
mi sentido priuaste contra aquellas por·quien todas las gentilezas y inuenciones se | hazen | . yo peruerso malo inuencionaua malicias. O maldita la hora en que
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
contra mujeres danyosas. y esto porque de·los yerros agenos y mios | haga | agora penitencia. y en quanta fatiga soy triste venido que alli do
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
procedia. y por esto stoy en grande differencia que no se que | hazer | porque si ya viniesse en el complimiento de vuestros desseos tan presto daria
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
iuzgando mi presta dissolucion. y de·la otra parte si·no lo | hiziesse | se que diriays que vuestras malicias y no mis desseos me quitan de
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
de muger alguna. Por cierto no hay ninguna cosa tan graue de | fazer | que a·mi no fuesse ligera. si con ella podiesse fazer·os
|
E-Grisel-031r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
Repuesta de Braçayda a Torrellas. § Muy complidas quereys Torrellas que se | hagan | todas vuestras cosas. Pues non creays tan presto hauer aquello sin trabaios
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
hacer | 1 |
nieto. las animas de·los quales Dios en gloria resçiba. E | fizo· | lo a preçes e instançia del virtuoso cauallero mossen Pedro Pardo. Consejero del
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
hacer | 1 |
el dicho señor alongo mas de·lo que en·el original catalan | fizo | e en otros acorto segunt lo requeria la obra a mayor declaraçion por
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
hacer | 1 |
manera de proseguir el prinçipio de·las recordables estorias se suele e deue | fazer | . de·las quales esta es muy syngular. segunt paresçe en·los
|
E-TrabHércules-051r (1417) | Ampliar |
hacer | 1 |
quales esta es muy syngular. segunt paresçe en·los poetas que | an fecho | d·ella syngular mençion. espeçialmente Seneca en·las sus tragedias.
|
E-TrabHércules-051r (1417) | Ampliar |
hacer | 1 |
el dicho Ercules a·los infiernos en vida e otros virtuosos actos que | fizo | . Mouiendo a virtud a·los estonçes viuientes e a·los que despues
|
E-TrabHércules-051r (1417) | Ampliar |