Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hacer | 18 |
estrine mucho. § Item dize Aviçena agua en que sea cocho polipodio beujda | faze | rrestañar luego. Item agua cocha con las corteças de·la mjlgrana faze
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
hacer | 3 |
faze rrestañar luego. Item agua cocha con las corteças de·la mjlgrana | faze | esto mesmo. § Item dize Diascorus que la simjente del jusquiamo e la
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
hacer | 3 |
vnta con balsamo tira el dolor. Item toma los gusanos que se | fazen | en·las nuezes e pica·los e pon·los tira el dolor.
|
B-Recetario-036v (1471) | Ampliar |
hacer | 3 |
olmo pica·las e puestas mata el cançer e el formjgamjento que se | faze | en la teta. § Item dize mas Costantius que el estiercol del omme
|
B-Recetario-036v (1471) | Ampliar |
hacer | 3 |
con enxundia e enplastradas tira la durez e la inchadura. esto mjsmo | fazen | las fojas de·la yerba del huerto. § Item dize Costantinus toma çera
|
B-Recetario-036v (1471) | Ampliar |
hacer | 5 |
Item dize mas toma la cabeça del can e quema·la e | faz | poluos e echa·los do oujere fistula o cançer amata·lo e sana
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
hacer | 18 |
las tetas con enxundia de conejo muchas vezes los calostros la leche ençerrada | faze | salir abriendo e tirando todo mal. § Item dize Diascorus toma ençienso blanco
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
hacer | 2 |
muy prouechosa cosa para luego aver rremedio. a bueltas d·esto sea | fecho | safumerios muy fedientes de rruda e asafetida e rresçiba esto por las
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
hacer | 2 |
de calas. prouechoso e cosa prouada. Item dize mas Plantearus sea | fecho | cristel con menta e calamentun e saturegia e almja sean mescladas estas cosas
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
hacer | 18 |
Galterius baña vna pluma en fuerte vinagre e pon·la sobre las narizes | faze | abaxar la madre a yuso. § Item dize Diascorus toma quinze granos de
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
hacer | 4 |
en açeite dada por cristel o comjda dize Abizena que si·la comjere | fazer | ·le ha bomjto mas luego folgara. § Capitulo .lj. para las mugeres que
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
hacer | 1 |
Diascorus que beujese vna abeja muerta entera e non conçibira e asi lo | fizo | e non conçibio. Item dize Trotula el gran filosofo que si troxiere
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
hacer | 1 |
lo despues que ovieres de tu tienpo e jamas non conçibiras si esto | fiziere | . § Item dize Avizena que vna cala de algodon vntada en menta puesta
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
hacer | 3 |
la muger troxiere estiercol de bestia que es dicha elefante de que se | faze | el marfil non enxendra macho njn fenbra. § Item dize Abizena que si
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
hacer | 18 |
Albertus que la simjente del salz beujda non solamente tira el conçibimjento mas | faze | echar la criatura. § Item dize Albartus que si la madriz de·la
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
hacer | 5 |
et para quando quisieres rretener toma alunbre e sangre de drago atramento sean | fechos | poluos amasados con·el mas fuerte vinagre que fallaras e sean fechas calas
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |
hacer | 2 |
sean fechos poluos amasados con·el mas fuerte vinagre que fallaras e sean | fechas | calas e puestas. si por esto vsare la muger çerrar·se·le
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |
hacer | 18 |
safumada muchas vezes por debaxo e d·ella mjsma puesta en·la madriz | faze | conzebir. § Item dize mas Diascorus toma la espeçia que es dicha teodoricon
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |
hacer | 2 |
dicha teodoricon anacardiun e vna poca de scamonja todo confaçionado e amasado e | fechas | calas e puestas la primera noche o la segunda si dormjere con varon
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |
hacer | 2 |
noche o la segunda si dormjere con varon conçibira. Item dize mas | fecho | safumerio de melisa rresçebido por debaxo confuerta mucho la madriz para conçibir
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |