Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hora | 2 |
abismos llenos de pena de dolor e miseria afligen no cessando punto ni | hora | de afligir los afligidos: mi discrecion que cinco años auia tenia puesta vna
|
E-Satyra-a010r (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
la triste costellacion o planeta en que nasciste. como seas nascido en·tal | hora | aquella nimfa Cardiana en amar passando vna tan afanada: y anciosa vida. que
|
E-Satyra-a048v (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
los que su llaga con querellas quieren demostrar señalar el tiempo e la | hora | que no han padescido o padescen sus angustias y males. E ahun lo
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
espirito de·la fondura de sus entrañas e no oluidado en la postrimera | hora | de·la su vida de aquella que siempre e continuamente amara llorando e
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
boca ensangrento e con bestial furia espedaço. E commo ya la desseada | hora | viniesse que Piramo llegasse mirando al manto de aquella cuyo siruiente era: vio·
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
los metros de hun philosopho llamado Cefeono e asy paresce que la postrimera | hora | de·la su vida non fue sin virtuoso exercicio. Quien es aquel que
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
que pertenescia e era deuida a fijo de rey. E commo llegasse la | hora | en que los hombres suelen dormir. el infante inflamado en el amor de
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
iuuentud de aquel tiempo se acostaua. e despues de acostado: esperado la sosegada | hora |. vn punto huna ora: vna hora vna noche le parescia. maldizia a las
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
hora | 2 |
toda via la mesa del rey Fineo ya dicho ensuziando aquella en·la | hora | de su comer con sus ynmundiçias e arrebatando las viandas de·la real
|
E-TrabHércules-060r (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
sotileza entendida por el dragon. velante toda via. Ca en alguna | hora | non puede ser fallada negligençia ay. entendida por el dormir. es
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
açuda represa o parada que pudiese deyuso passar non solamente el en aquella | hora | mas los que de alli adelante por alli fiziesen camino. e fecha
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
de·las armas Hercules començo lleuar mejoria al rey Anteo. En esta | hora | Anteo se echo en tierra es a·saber se començo a retraer a
|
E-TrabHércules-086v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
los otros apartados de sus madres teniendo·los y tanto que llegase la | hora | e passase en que solian la maternal leche resçebir por que mugiesen o
|
E-TrabHércules-090r (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
es fecho claro el lugar que primero por ignorançia escuro era. Essa | hora | lança fumo e fuego. El fumo es la jnclinaçion que prueua escurecer
|
E-TrabHércules-091v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
de·los arboles e escondimiento d·ellas. E dixeron·le en essa | hora | como en el su ganado avia fecho grant presa. E por todas
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
Esto fue escripto a loor e glorificaçion del grant Hercules prestando castigo essa | hora | e al tienpo despues a·los atreuidos malfechores e doctrina a·los que
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
a cognosçer las grandes verdades e prouechosas conclusiones de·las sçiençias. Essa | hora | deuen·se guardar que si el ladron Caco que es la disoluçion que
|
E-TrabHércules-094r (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
en tanta presura guardar maguer se pusiesen en·los mayores peligros. aquella | hora | animosa mente firio el dañoso puerco de vna lança ronpiendo el ya algunt
|
E-TrabHércules-097r (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
la perdida graçia. avn que por el mundo con sus ponpas esa | hora | enbargado non sea. E quando el omne que ha vençido el mundo
|
E-TrabHércules-097v (1417) | Ampliar |
hora | 2 |
segunt Hercules que despues de Atalante guardo el çielo non cayese. Esa | hora | los gigantes de peligrosas tenptaçiones la quieren derribar desuiar o apartar de tan
|
E-TrabHércules-107v (1417) | Ampliar |