Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Jordán |
fechas obras tan buenas fuendo camino a Jherusalem que se queria bañar en | Jordan | . segun costumbre de·los que alla passan. adolecio fasta la muerte
|
D-TratRoma-027v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
vaya el en persona en la visita con ellos mismos fasta el rio | Jordan | y los guarde como se acostumbra de los infieles. lo qual guardado
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
el monte de Abarin el de Nebo y las llanuras de Phasga el | Jordan | y Jericho y el mar Muerto fasta la Piedra dicha del desierto.
|
D-ViajeTSanta-061v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
la tercera parte del tractado. § De·la partida de Jerusalem para el | Jordan | . § A .xviij. del mes de julio tomamos camino para el Jordan ahun
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
el Jordan. § A .xviij. del mes de julio tomamos camino para el | Jordan | ahun que muchas difficultades lo destorbauan. algunos frayles de monte Syon nos
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
por vna noche el otro dia en la mañana todos partimos al rio | Jordan | el qual se aparta de Jericho .vj. leguas. y adreçamos nuestro camino
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
se gana ende indulgencia plenaria de todos defectos y culpas. Es el | Jordan | vn rio de Judea que toma el nombre de dos fuentes la vna
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
de·la sagrada fuente del baptismo. § Despues ahun san Joan Baptista en·el | Jordan | ver merecio los cielos abiertos y oyr la boz del summo Dios padre
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
Galgala de parte de austro fasta Jericho y ende al fin entra en | Jordan | . pues ya recreados vn poco boluimos a Jherusalem. Los otros lugares
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
cuya cabeça es la ciudad Bethsan puesta debaxo del monte Gelboe cabo el | Jordan | . Esta Palestina por drecho se dize la Galilea siquier campo grande de
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
manera despues lo dire quando hiziere mencion de·la ciudad Cesarea de Philippo del rio | Jordan | y de su principio quier nacimiento. § Del castillo Archas a media legua
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
del monte Libano que sta delante su puerta hazen vn rio que llaman | Jordan | . Segun la verdad no es el cierto nacimiento del dicho rio en
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
agua y puesto Dan quiere dezir las aguas de Dan. El rio | Jordan | assi llegado segun es dicho delante la puerta de·la ciudad Belenas de
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar | |
Jordán |
Capharnaum por que todo este campo que va dende ella fasta el rio | Jordan | que es dos leguas es assi llamado Capharnaum. § Martin d·Ampies. § En algunas
|
D-ViajeTSanta-080r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
fasta el infierno. De este lugar a .ij. leguas entra el rio | Jordan | en·el mar dicho de Galilea en cuya ribera de·la otra parte
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
poniente. Este camino el Esaias via Mar le llama de alla de | Jordan | de Galilea la de·las gentes. Via Mar se dize porque siempre
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
Mar se dize porque siempre sigue a·la ribera. de alla de | Jordan | por que andando de·la otra parte en ella salen a vna region
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
por medio d·este valle passa. § De·la ciudad Corozaim y de | Jordan | a .iiij. leguas para la parte de aquilon hay otra ciudad llamada Sintha
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
quien va para Cedar acostumbrauan venir los moros cabo la fuente Phiala de | Jordan | dende Aran y Mesopotania la de Siria de Moab Amon y toda la
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
Jordán |
Ende notares que assi como es dicho arriba toda la tierra cerca de | Jordan | en su ribera de oriente se llama region Traconitida siquier llanura o campo
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |