Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Juno |
de Argos taiar de·las fieras prisiones la ninfa sacando. muy sentida fue | Juno | del nueuo fraude de Mercurio: e de·la indigna muerte del su fiel
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar | |
Juno |
conuenible de se fazer: por que en la narracion precedente dize la piadosa | Juno | de conpassion mouida la cabeça de Argos muerto trasmutar en la fermosa cola
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar | |
Juno |
valientes manos del inuictissimo Hercules. Ca por mandado de su enemiga e madrastra | Juno | vino a·la terra d·este cruel omizero al qual Busiris quesiere commo
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar | |
Juno |
de·lo explicar e seguir mas adelante.§ Reyna de·los dioses. Esta fue | Juno | fija de Saturno e de Opis ermana e muger legitima de Jupiter e
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar | |
Juno |
sobre los regnos necessario era dezir ser aquello dios e assi afirmauan de | Juno | que era deessa. e por esto le fazian sacrificio.§ Citarea. Esta fue Venus
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar | |
Juno |
qual syn ser vista de nadie: en medio de·la mesa do comian: | Juno |: Palas e Venus: puso e eran estas palabras con griegas letras en el
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar | |
Juno |
las tres deessas con el dios Mercurio en su compañia al troyano infante | Juno | le proferio en grand abundancia riquezas e honores. Minerua en grand copia sabiduria.
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar | |
Juno |
es vestida e ornada. El arçobispo ispalensi libro Ethimologiarum la llama Proserpina e | Juno | lo qual paresce contradezir a·la verdat por quanto Proserpina Juno e Vesta
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar | |
Juno |
Proserpina e Juno lo qual paresce contradezir a·la verdat por quanto Proserpina | Juno | e Vesta son tres deesas departidas pero a ello se podria dar la
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |