Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
lavar | 1 |
a dar el combate inuocaron el nombre de su puerco Mahoma segun acostumbran | lauando | sus cuerpos. toda la noche fasta la mañana de·la pelea tirauan
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Ampliar |
lavar | 1 |
Caruaiales. § Desnuda en una queça / | lauando | a la fontana / estaua la ninna loçana / las manos sobre la treça.
|
E-CancEstúñiga-157v (1460-63) | Ampliar |
lavar | 1 |
aves seran milanos / porque no peque en la gula / con mosto | laua | sus manos / quien le truxo d·una adula / para comer vna
|
E-CancHerberey-200v (1445-63) | Ampliar |
lavar | 1 |
que guarda lealtat. § Amplius lava me. § Senyor d·aqui adelante / | lava· | me de la pena / que padeçco siendo amante / por quien mi
|
E-CancPalacio-035r (1440-60) | Ampliar |
lavar | 1 |
cosa de·la huerta. despues de tres dias como el philosofo se | lauasse | en·el baño en vno con otros sus familiares e amigos. mando
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
aparejo luego aquello que conuenia. e necessario era. despues que fueron | lauados | dixo Xanthus a los amigos. oy comeres comigo de·la lenteja.
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
me mandasses. tu no dizes pon el agua en·el bacin. | laua | nos los pies. e apareja los paños e manteles e las otras
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
despues dixo con boz alta. señora toma el baçin con agua e | laua | los pies a·este peregrino. pensando que el aldeano rustico envergonçado de
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
mandar a·los sieruos e sieruas. manda a·su muger que me | laue | los pjes e asi se dexo lauar d·ella los pies e bien
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
manda a·su muger que me laue los pjes e asi se dexo | lauar | d·ella los pies e bien lauado folgo. E despues mando el
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
los pjes e asi se dexo lauar d·ella los pies e bien | lauado | folgo. E despues mando el philosopho a·la muger. que ella
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
baño. ca si muchos no estan ende. querria me yr a | lauar | . E Ysopo yendo para alla encontro al alcalde de·la cibdad.
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
no tardaste en te escusar. E despues que Xantus salio del baño | lauado | . llegando a su casa linpiaua el vientre. estando presente Ysopo.
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
presente Ysopo. con·el cantarillo de agua esperando le para que se | lauasse | . E pregunto le Xanthus a Ysopo. di me porque los
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
casa. Otro dia de mañana como Xanthus se leuanto. e se | lauo | la cara. non viendo el anillo en·la mano pregunta a Ysopo
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
aparejos para ello pertenescientes. e como vieres ende el pueblo ayuntado faz | lauar | las taças e picheles e jarros en·la mar. dende teniendo la
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
ende grand pueblo a mirar. el philosofo asentado en su silla manda | lauar | la taça e que le fuesse trayda llena de agua la qual teniendo
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
boluiendo la cara el mesmo rey gemio. e mando que luego fuesse | lauado | e mudado. e assi Ysopo lauado e vestido de nueuo va se
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
e mando que luego fuesse lauado e mudado. e assi Ysopo | lauado | e vestido de nueuo va se para el palacio. e con deuida
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
lavar | 1 |
Responde ella. Señor como tu mandaras. mas non estan haun | lauados | segund que manda nuestro rito y secta. por·ende te ruego que
|
E-Ysopete-069r (1489) | Ampliar |