Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
largo -a | 2 |
destemplado amor y abrazada hombra te debria hauer dexado. que segund los | largos | tiempos que en tus plazeres ouiste folgança contentar te debrias. en special
|
E-Grimalte-031r (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
todos bienes careçen. y en la vida no pueden los trabaios muy | largos | fines tener. ni menos el descanso d·ellos tan presto plazer.
|
E-Grimalte-036v (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
antes en la turbada muerte todos los sentidos tenia occupados. que la | larga | y muy enoiada vida que antes hauia sostenida la tenia tan gastada que
|
E-Grimalte-039r (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
muera me plaze con muy atribulada vida sostener su memoria. y el | largo | beuir en tales penas no·menos cobdiciare que las prosperas vidas con los
|
E-Grimalte-045v (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
la ciudat quasi como a·principe quexauan su perdimiento. Y depues que | largos | tiempos stouieron perdiendo ya toda la sperança de Pamphilo yo no sabia a
|
E-Grimalte-046v (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
ya no sabiendo donde buscar lo para que en mi vida tuuiesse tan | largo | termino y porque aquell alcansasse o podiesse hallar lo. fue me forçado
|
E-Grimalte-050r (1480-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
que vos hizistes. pues era deuda conocida. porque yo de muy | largos | tiempos con trabaios muchos vos he comprado. y vos no seriades fija
|
E-Grisel-007r (1486-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
vsareys con migo como Dios con los peccadores. y no tomo mas | largo | termino de quanto vuestra temerosa repuesta me allegue. y esto supplico sea
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
parecia que quantas muertes ad·aquell mal hombre se pudiessen dar porque passasse | largos | anyos non cumpliria ahun que cada noche de aquellas penitencias ouiesse.
|
E-Grisel-034r (1486-95) | Ampliar |
largo -a | 2 |
ansi visto ella todas aquestas cosas y otras muchas que por no ser | larga | me dexare. querra morir e viujr con aquel. mas sera detuujda
|
E-TristeDeleyt-085r (1458-67) | Ampliar |
largo -a | 2 |
deseo de·tormento / o maldat sin ningun tiento / o fe de· | largo | olbido / o casa qu·es desterrada / amor bondat y fjrmeza
|
E-TristeDeleyt-162r (1458-67) | Ampliar |
largo -a | 2 |
preguntadas y respuestas dadas de vna parte a otra. Y despues que | largos | dias grand plazer vnos con otros passaron fue con trompetas pregonado y asignado
|
E-TriunfoAmor-010r (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
y havn bien de tu trabaio gozaste del fruto. si despues aquel | largo | deleyte no pudo durar quexa·te de naturaleza que tan grand mudança puso
|
E-TriunfoAmor-018v (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
es mi vida para la salud de·la vuestra que no teneys mas | largo | plazo de quanto yo viva. y ahunque tu Medea a los mis
|
E-TriunfoAmor-023v (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
vasallos señoreantes del señor. porque la nuestra paciencia y virtut puesto que | largos | tiempos aya durado la sobra de tus males nos hizo despertar del suenyo
|
E-TriunfoAmor-026v (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
persona hanprando·te nos viniese. porque aqua sin te ver muchos y | largos | dias trabajamos sin conoscer señor a quyen siruamos. y solamente en la
|
E-TriunfoAmor-032r (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
mesmo se halle. feo acto de vergonçoso deleyte muy corto plazer por | larga | desauentura. § El auctor. § Asi como aveys oydo de treynta vozes acordadas
|
E-TriunfoAmor-039v (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
el plazo de su muerte breue no da lugar a tratos nj maneras | largas | y la soberuia vuestra y razon y necessidad de nosotros sera victoria de
|
E-TriunfoAmor-042r (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
Como cada vno en tal atauio de si mesmo touo cargo el dia | largo | y plazible despertaua el esfuerço de·los coraçones mas muertos. y el
|
E-TriunfoAmor-043v (1475) | Ampliar |
largo -a | 2 |
sobre que se pone tal fabula. El millano seyendo enfermo por | largo | tiempo. ya desesperando de·la vida. rogaua a·la madre con
|
E-Ysopete-033v (1489) | Ampliar |