Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
legua | 1 |
tierras ella perecio y es del todo ya destruyda. Dende a .iiij. | leguas | a la parte de aquilon es assentado el casal de Lamperto acerca del
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
del monte Saron. § Passado el monte ya dicho Saron dende a .iij. | leguas | esta el castillo de Landaleon el qual se dize hauer fundado el gran
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
nobles que toman d·el su renombre. § A poco despues quanto vna | legua | es aquel pozo marauilloso de aguas viuientes cabo la via que va para
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
moran en aquellas tierras. § Dende estas fuentes a menos tierra de vna | legua | es la ciudad dicha de Tyro fundada en la ribera del mar.
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
ahun que puesto en las arenas. § De la ciudad misma fasta tres | leguas | para la parte de aquilon entra vn rio dicho Eleuthero en·el mar
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
en el capitulo .x. de su libro. Del dicho rio fasta .ij. | leguas | es la ciudad llamada Sarepta de·los sydonios ante cuya puerta de parte
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
que demuestran sus destrucciones hauer sido grande y gloriosa. § Dende a .ij. | leguas | es la gran ciudad Sydon llamada de Phenice Syria y fue assi grande
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
quarentenas de indulgencia. § El monte ya dicho Antelibano es apartado a vna | legua | de·la ciudad Sydon para la plaga de oriente. comiença dende el
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
el rio de arriba dicho Eleutherio y va tendido fasta Tripolis por cinco | leguas | y nunca se parte del mar por dos leguas sino cerca de·la
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
fasta Tripolis por cinco leguas y nunca se parte del mar por dos | leguas | sino cerca de·la ciudad que ya se aparta algo mas alexos.
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
como el vino de Libano. De alla de Sydon a .v. | leguas | esta la noble ciudad antiga Baruto llamada donde se dize hauer predicado nuestro
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
de Tyro y ende queda su metropolis. Y mas adelante fasta .iij. | leguas | en·el rio dicho el Passo del Can (el qual entra ende en·el
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
guardarian a todo el mundo. § De·la ciudad dicha Baruto fasta .vj. | leguas | esta sobre el mar la ciudad Biblio primer obispado del patriarcha antiocheno.
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
llama se agora Bibleth empero es harto pequeña. Dende a .iiij. | leguas | de·la dicha esta la ciudad Botro que fue muy habundosa en frutas
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
es ya destruyda toda entera por los fundamientos. Dende a .iij. | leguas | hay vn castillo Nephim llamado puesto cerca todo en·el mar dentro.
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
y fue subjeto al dicho principe antiocheno. § Del dicho Nephim fasta .ij. | leguas | es la noble ciudad Tripolis puesta quasi toda en mar como Tyro muy
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
otra semejante. La huerta o bega que tiene delante toma fasta vna | legua | en largo y media en ancho en cuyo spacio hay muchas huertas donde
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
se haze quantidad de frutas en gran habundancia y diuersidad. A tres | leguas | nace la fuente Ortoro impetuosa al pie o faldas del monte Libano segun
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
boluio en aguas muy muchas. § De la ciudad dicha Tripolis fasta dos | leguas | esta el monte de·los Leopardos parece redondo lo mismo alto y es
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
legua | 1 |
parece redondo lo mismo alto y es apartado del monte Libano de vna | legua | . Al pie del dicho monte de·los Leopardos para la parte de
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |