Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
llegar | 7 |
el .i. de su historia. estos infantes Romulo y Remo como ya | llegassen | a fuertes mancebos llegada gente de sus pastores muchas y ladrones mataron en
|
D-TratRoma-009r (1498) | Ampliar |
llegar | 7 |
fue martyrizado segun que pareçe por este Decio claro se demuestra que deuio | llegar | o passar de .xiij. años algunos dias. Fue varon pessimo cruel tyranno
|
D-TratRoma-021r (1498) | Ampliar |
llegar | 7 |
no me sentia de mejor ventura sino al tiempo que te vi | llegar | en edad de hombre despues de mis dias como yo pensaua dexar te
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
llegar | 7 |
y de su niñez fue ydolatra con toda su casa. Quando ya | llego | quasi en edad y dias de hombre fue seruidor de vna rica y
|
D-ViajeTSanta-103v (1498) | Ampliar |
llegar | 7 |
E muerta la primera tomo otra. e por quanto | era | ya | llegado | a·la vejedad mas ayna e con menos detenimiento se dio a·las
|
E-TrabHércules-061v (1417) | Ampliar |
llegar | 7 |
miren e sobre que esten las otras mas fuertes mugeres. E quando | llegare | a·la hedat casadera conseruando conjugal castidad sy fuere con marido juntada.
|
E-TrabHércules-107v (1417) | Ampliar |
llegar | 7 |
las ymagines de·los animales y aves: que ende estan figuradas. los quales | llegando | a edat perfecta: acordando se de·las tales cosas: gusten el seso secreto:
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar |
llegar | 7 |
la parte del padre e de·la madre del linage de Esculapio. E | llegado | a edat de ocho anos levo·lo su padre en Athenas e puso·
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
llegar | 7 |
honorable vida: e de·mas constante e bienauenturada muerte la qual venida e | llegada | a·los postrimeros dias de·la cansada vegez non perdio el ceso entendimiento
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
llegar | 7 |
era poblada. las quales si a·la edat de·la senectud no | eran llegadas | el su mayor estudio era. dar se al officio belicoso de Mares. La
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
llegar | 7 |
las edades: y el discurso de viuir: como hoi. y ninguno d·ellos: | llego | a .xc. años. y no se puede dar excusacion: que entonce viuiessen mas
|
C-Caton-004r (1494) | Ampliar |
llegar | 7 |
ambos: muy buenos amigos:/ la empresa: que houieres tomado vna vez:/ porque si | llegare | el a la vejez:/ nunqua vosotros sereis enemigos.§ Contra verbosos: noli contendere verbis. Sermo datur cunctis animi sapientia paucis.§ Con los parleros:
|
C-Caton-009v (1494) | Ampliar |
llegar | 7 |
e marauillas: ca dende ninyez fue criado en abstinencia e despues de | hauer llegado | a la veiez la gracia de Dios crecio con el.§ Era quando le
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
llegar | 8 |
no en escoger. que muchos escogen de seguir la virtud que quando | llega | el peligro y terrible afruenta de·la esecucion de aquella la desamparan y
|
D-CronAragón-0-10r (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
fasta los enemigos mismos no se fartauan de le pregonar y subir. | Llegando | en fin la vejez del siempre victorioso y bienauenturado rey don Jayme començo
|
D-CronAragón-082r (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
Valverde y mando la mucho mas guarnecer de ornamentos y arreos preciosos. | llegado | pues el plazo que escusar mortal ninguno puede y venido el fin y
|
D-CronAragón-085r (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
larga y tan prosperada vida que passaua setenta años quando murio. y | llegando | ya la hora que el rey bienauenturado esperaua morir mando embiar a llamar
|
D-CronAragón-086r (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
años para su sancto seruicio por su infinita clemencia misericordia y bondad. | Llegando | pues ya la hora mando se traher el corpus domini. y aquel
|
D-CronAragón-087r (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
dezian que dormia el rey. y que no le osarian despertar. | Llego | la noche y el de Mallorcas acordo de salir por vn aluañar del
|
D-CronAragón-109v (1499) | Ampliar |
llegar | 8 |
Tarragona y començaron a deslindar y medir los terminos de·la ciudad. | Llegaron | en·este medio las fiestas de Nauidad. y pararon se todos.
|
D-CronAragón-148v (1499) | Ampliar |