mano
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mano |
1 |
.j. de·las restituciones en general. en·el qual segundamente se ponen las | manos | de·los robadores. cada vna de·las quales tiene .v. dedos: si quier
|
C-SumaConfesión-075v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
sobre vna bestia de grana. conuiene saber al dyablo: que tenia en su | mano | vn vaso de oro. Esta mujer es la codicia la qual en su
|
C-SumaConfesión-076r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
amata: mas solamente se delecta en ver. Esta tiene .v. maneras: como la | mano | cinco dedos. E la primera es: en·las prendas. conuiene saber quando vno
|
C-SumaConfesión-076r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
el Apostol. El que furtaua: no furte dende adelante. mas trabaje con sus | manos | . El ladron trabaja con manos ajenas: en quanto recibe guaño de mano ajena:
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
no furte dende adelante. mas trabaje con sus manos. El ladron trabaja con | manos | ajenas: en quanto recibe guaño de mano ajena: y esta mano tiene .v.
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
trabaja con manos ajenas: en quanto recibe guaño de mano ajena: y esta | mano | tiene .v. dedos. El primero es tener se lo que el hombre falla:
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
La mano dañadora se dize en·el .xvi. de·los Prouerbios. Si la | mano | fiere a·la mano: no sera innocente e quando vna mano no basta
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
dize en·el .xvi. de·los Prouerbios. Si la mano fiere a·la | mano | : no sera innocente e quando vna mano no basta a vna obra: la
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
Si la mano fiere a·la mano: no sera innocente e quando vna | mano | no basta a vna obra: la otra ayuda. assi como algunas vezes si
|
C-SumaConfesión-076v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
o furtar, o dañar a otro: ayuda le algun otro: e esta es | mano | ayuntada con mano. e el tal puesto que no sea el principal, o
|
C-SumaConfesión-077r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
dañar a otro: ayuda le algun otro: e esta es mano ayuntada con | mano | . e el tal puesto que no sea el principal, o no llegue de·
|
C-SumaConfesión-077r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
la rapina, o del daño a el cosa alguna: empero es obligado. Esta | mano | tiene .v. dedos. los quales se contienen en estas palabras: e vsos. Mandar,
|
C-SumaConfesión-077r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
recibidos.§ La mano injusta en judgar. Bienauenturado el que sacudio e alimpio sus | manos | de qualquier don. Jsayas .xxxiij. Conuiene saber de complazer a otro de dinero:
|
C-SumaConfesión-077v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
de dinero: e alabança. Ca muchas vezes los presentes peruierten el juyzio. Esta | mano | tiene .v. dedos. El primero es: quando el juez, o qualquier official da
|
C-SumaConfesión-077v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
assiste en juyzio: de·la qual se dize. Exodi .xxxiij. No ayuntes tu | mano | para que digas falso testimonio por el malo. y en·el .xxi. de
|
C-SumaConfesión-078r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
.xiij. No huuo manzilla en mis manos. conuiene saber de engaño. e esta | mano | tiene .v. dedos. El primero es quando vna cosa se vende por otra
|
C-SumaConfesión-078r (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
.v. El que destruye los pensamientos de·los malos: porque no puedan sus | manos | coger lo que tomaron. conuiene saber manifestando sus falsedades. Esta mano tiene .v.
|
C-SumaConfesión-078v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
puedan sus manos coger lo que tomaron. conuiene saber manifestando sus falsedades. Esta | mano | tiene .v. dedos. El primero es: en fazer falsa moneda: e falsar pesos:
|
C-SumaConfesión-078v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
de·la qual fabla Christo a .xxij. de san Lucas. Ahe que la | mano | del que me ha de fazer la traycion: esta comigo en la mesa.
|
C-SumaConfesión-078v (1492) | Ampliar |
mano |
1 |
de·la qual se lee .iij. Regum .xiij. El que queria: enchia su | mano | conuiene saber del dinero: que daua: e se fazia sacerdote. E esta tiene
|
C-SumaConfesión-078v (1492) | Ampliar |