Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mío -a | 1 |
dito mj heredero como en las lexas de·los otros fillo e fillas | mjos | empero la dita mj muller bien viujendo honesta viuda et casta segunt buena
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
en las lexas de·los otros fillo e fillas mjos empero la dita | mj | muller bien viujendo honesta viuda et casta segunt buena muller deue e puede
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
et fuerajitada del vsufructo de·la dita herencia e lexas por mj a | mjs | fillos e fillas feytas. Et que en·aquellas no haya dreyto nj
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
Marjcas Sanchica e Guillemjca del Forno fillos legittimos e carnales et de legittimo matrimonjo procreados | mjos | e de·la dita Maria del Corral al honorable Loys Marginet vezino de·la dita villa
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
bienes de aquellos. Item lexo e slio exsecutores et spondaleros de aqueste | mj | vltimo testament e postremera ordinacion et voluntat a los ditos e dessuso nombrados
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
ordinacion et voluntat a los ditos e dessuso nombrados Loys Marginet e Maria del Corral muller | mja | a entramos ensemble e a·cadauno d·ellos. A los quales
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
d·ellos en absencia o por deffallimiento del otro cumpla e exsiga aqueste | mj | vltimo testament e çaguera voluntat. A nuestro senyor Dios et a los
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
testament e çaguera voluntat. A nuestro senyor Dios et a los quales | mj | anjma muy carament encomjendo. Dando les licencia e pleno poder que ellos
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de sus personas e bienes e periglo de sus anjmas. Aqueste es | mj | vltimo testament çaguera voluntat et ordinacion de todos mjs bienes assi mobles et
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
anjmas. Aqueste es mj vltimo testament çaguera voluntat et ordinacion de todos | mjs | bienes assi mobles et sedientes como por si moujentes. El qual qujero
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
mío -a | 1 |
present fue. E las primeras lineas calendarjos e nombres de testimonjos de | mj | mano scriuje. E lo otro por otro screujr fiz en aquestos dos
|
A-Sástago-211:190 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
yo Johan de Botorrita mayor de dias carnjcero vezino de la ciudat de Çaragoça de | mj | cierta sciencia e agradable voluntat certifficado plenerament de todo mj dreyto en todo
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de Çaragoça de mj cierta sciencia e agradable voluntat certifficado plenerament de todo | mj | dreyto en todo e por todas cosas por mj e los mjos presentes
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
vos d·aquj auant querredes ordenaredes e mandaredes son a·ssaber vnas tierras | mjas | yermas franquas e quitas sitiadas en Rumeral en·la partida clamada de Sant Felizes
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de vos por·la dita razon atorgo hauer haujdo e contantes en·poder | mio | recebido. E de aquellos e de·la aliara atorgo seyer bien e
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
la aliara atorgo seyer bien e entregament contento satisfeyto e pagado a·toda | mi | propria voluntat renunciant a toda e qualquiere excepcion de frau e d·enganyo
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
frau e d·enganyo e de no hauer hauido e contantes en·poder | mio | de vos aquellos por la dita razon recebido e a·la excepcion de
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
anullar en qualquiere manera e que a·mi e a·los mios en | mjs | bienes herederos e successores pudiessen ayudar e valer e a·vos e a
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
e buen entendimiento vuestro e de·los vuestros en aquesto successores toda contrariedad | mja | e de·los mjos en mjs bienes herederos e successores e de toda
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
mío -a | 1 |
los vuestros en aquesto successores toda contrariedad mja e de·los mjos en | mjs | bienes herederos e successores e de toda otra persona viuient cessant.
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |