Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mío -a | 1 |
de hombre despues de mis dias como yo pensaua dexar te allegre sobre | mi | herencio siendo tu padre natural propio. por la diuina voluntad agora tengo
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
mío -a | 1 |
oraciones y sacrificios y tener aquella delante su gloria. dende adelante sera | mi | ansia de mi senectud por la qual fijo assi te criaua que me
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
mío -a | 1 |
y tener aquella delante su gloria. dende adelante sera mi ansia de | mi | senectud por la qual fijo assi te criaua que me offreciesse por ti
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
mío -a | 1 |
dicho Pedro Francisco fixo mjo senyores vsufructuarjos los quales ayan a viuir con todos | mjs | bienes de comun. En esta manera que no casando se la dicha
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
bienes de comun. En esta manera que no casando se la dicha | mj | muxer pueda tener viduydat e todos los dichos bienes mjos mobles et sedientes
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
se la dicha mj muxer pueda tener viduydat e todos los dichos bienes | mjos | mobles et sedientes la qual sia touida de complir todas las cossas en
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
cossas en el present testament contenjdas. Et noresmenos la dicha | mj | muxer sia tenjda criar sustener y mantener todos los dichos mjs fixos e
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
la dicha mj muxer sia tenjda criar sustener y mantener todos los dichos | mjs | fixos e·fixas. Empero con tal condicion que quando Dios ordene d
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
d·ella no pueda ordenar de·los dichos bienes sino en los dichos | mjs | fixos e mjs fixas. E exceptado qu·ella pueda tomar de·los
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
pueda ordenar de·los dichos bienes sino en los dichos mjs fixos e | mjs | fixas. E exceptado qu·ella pueda tomar de·los dichos bienes para
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
aquello que a ella bien visto le sera. E si la dicha | mj | muxer se querra casar e·no querra seruar la dicha viduydat que en
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
e·no querra seruar la dicha viduydat que en tal caso la dicha | mj | muxer no pueda hauer los dichos bienes mjos sino aquello que ella tiene
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
en tal caso la dicha mj muxer no pueda hauer los dichos bienes | mjos | sino aquello que ella tiene juxta los capitoles matrimonjales suyos e mjos.
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
bienes mjos sino aquello que ella tiene juxta los capitoles matrimonjales suyos e | mjos | . Item apres vida de·la dicha mj muxer fago et jnstituezco heredero
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
los capitoles matrimonjales suyos e mjos. Item apres vida de·la dicha | mj | muxer fago et jnstituezco heredero vniuersal mjo de todos mjs bienes mobles et
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
Item apres vida de·la dicha mj muxer fago et jnstituezco heredero vniuersal | mjo | de todos mjs bienes mobles et sedientes nombres y acciones a·mj pertenecientes
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de·la dicha mj muxer fago et jnstituezco heredero vniuersal mjo de todos | mjs | bienes mobles et sedientes nombres y acciones a·mj pertenecientes en qualquiere manera
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
a·mj pertenecientes en qualquiere manera a·saber es al sobredicho Pedro Francisco fixo | mjo | . Empero con tal vinclo e condicion que si el dicho Pedro Francisco muere
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de aquellos a·sus propias voluntades. Item dexo tutores de·los dichos | mjs | fixas et fixos en tanto que seran de menor edat a·saber es
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
mío -a | 1 |
tanto que seran de menor edat a·saber es al dicho Frances d·Alagon ermano | mjo | et a·la dicha Marja Ortiz muxer mja. En·tal manera que otros
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |