Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
moro -a | 1 |
Beatriz de Luna y de Alagon como procuradora suso dicha. Et nos dichos christianos et | moros | suso nombrados vnjuersalment aliamal e singular en nombres nuestros propios et en nombre
|
A-Sástago-259:020 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
en nombre et voz de·los dichos concellos de christianos e aljamas de | moros | de·los dichos villa et lugares et de cadauno e qualquiere d
|
A-Sástago-259:020 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
dona Beatriz de Luna y de Alagon en·el nombre qui desuso. Et nos dichos christianos e | moros | de·la part desuso nombrados todos ensemble e cadauno de·nos por
|
A-Sástago-259:020 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
principal de·mi dicha dona Beatriz de Luna y de Alagon. Et de·nos dichos christianos et | moros | suso nombrados et concellos aliamas e vniuersidades de·los dichos villa y lugares
|
A-Sástago-259:020 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
quatro euangelios por nos corporalment tocados e nos dichos alamjnes jurados e otros | moros | de part de suso nombrados por bille alladi le illeah hua en poder
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Blasco d·Alagon. E de·los justicia jurados concello de christianos et aljama de | moros | de·la dicha villa de Pina en·la dicha villa de Pina a
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
julio. E quanto a·la firma e atorgamjento de·la aljama de | moros | del dicho lugar de Torres de Barbues en·el dicho lugar de Torres de Barbues a·quatro
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
quatro dias. Quanto a·la firma et atorgamjento de·la aljama de | moros | del dicho lugar de Barbues en·el mesmo lugar de Barbues el dicho
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
de·los dichos justicia jurados concello et vniuersidat de christianos et aljama de | moros | de·la dicha villa de Pina a·saber es el venerable mossen Domjngo Felizes
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Çaragoça et Jayme Marginet scudero habitant en·la dicha villa de Pina y Ali el Ferrero | moro | habitant en·el lugar de·la Çayda. E quanto a·la dicha
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Çayda. E quanto a·la dicha obligacion de·la dicha aljama de | moros | del dicho lugar de Torres de Barbues es a·saber Domjngo Felizes Jayme Marginet Ali Almotahar moro alfaqui
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
dicho lugar de Torres de Barbues es a·saber Domjngo Felizes Jayme Marginet Ali Almotahar | moro | alfaqui vezino de·la villa de Borja. E quanto a·la dicha
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Borja. E quanto a·la dicha obligacion de·la dicha aljama de | moros | del dicho lugar de Barbues los dichos Domjngo Felizes Jayme Marginet et Ybraym de Carronet moro habitantes
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
del dicho lugar de Barbues los dichos Domjngo Felizes Jayme Marginet et Ybraym de Carronet | moro | habitantes en·la villa de Fraga. E quanto a·la dicha obligacion
|
A-Sástago-259:130 (1496) | Ampliar |
moro -a | 1 |
el regno de Aragon sitiadas. Et por·la aljama e vniuersidat de | moros | de·la dicha villa de Exea de Albarazin sitiado en el dicho regno de Aragon
|
A-Sástago-261:020 (1498) | Ampliar |
moro -a | 1 |
mes de nouienbre. E quanto a·la firma de·la aljama de· | moros | de·la aljama de Exea de Albarazin en·la dicha villa de Exea a·vint
|
A-Sástago-261:020 (1498) | Ampliar |
moro -a | 1 |
que el dicho mossen Olzina tiene de suya propiedat sobre la aljama de | moros | de la villa de Huessa pagaderos a diez dias del mes de octobre
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
moro -a | 1 |
la ciudat de Çaragoça y comjssarjo de·las aljamas de judios y | moros | de la dita ciudat y de sus apendicias y de·los adelantados
|
A-Sisa1-259r (1464) | Ampliar |
moro -a | 1 |
judios poner les nominas espeçialmente aquella que minha de havela con sus dos angeles. A·los | moros | lauan·les el rostro con·el agua del almochiçen que es roçio de mayo e dizen le
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |
moro -a | 1 |
escaluñas e el letuario de·la foja del cañamo a que dizen los | moros | alhaxixa e tales cosas que fazen mal resollo. apartar se deue de
|
B-ArteCisoria-012v (1423) | Ampliar |