mucho -a
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mucho -a |
1 |
judios que ahun habitan en Jerusalem. § En Jerusalem habitan y moran ahun | muchos | judios por nuestros tiempos con sus mujeres y fijos que tienen. son
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
lengua teme querer las contar. Estos judios se interpretan confessores y a | muchos | d·ellos sigue confession que ante perfidia los possio. Hebreos se dizen
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
vestidos y cuerpos lauan en cada·vn dia. Todos estos yerran en | muchas | partes. Dizen o fingen tener Dios cuerpo. la Trinidad en·las
|
D-ViajeTSanta-121r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
el seso siquier spiritu que viuifica o da la vida. En otros | muchos | yerros condenados y heregias van todos bueltos segun paresce por la scriptura de
|
D-ViajeTSanta-121r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
la fe cristiana y por las obras despues la niegan siendo embueltos en | muchos | errores. y quando yo stuue en·el año de mil quatrocientos ochenta
|
D-ViajeTSanta-121v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
en su parte mejor sera visto. Las otras naciones todas habundan en | muchos | errores de su reprobado costumbre antiguo. Estas quedaron hechas tributarias quando el
|
D-ViajeTSanta-121v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
la primitiua yglesia de Dios que mantenian la fe de Cristo. touieron | muchas | dioceses y arçobispados grandes como Anthiochia Constantinoble con Alexandria. Fue nacion antiga
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
como Anthiochia Constantinoble con Alexandria. Fue nacion antiga señora del mundo por | mucho | y largo tiempo empero siempre fue duro pueblo por que despues bien lo
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
para absoluer y perdonar los pecados etcetera. A lo qual ellos con | mucha | audacia le respondieron en esta forma. Potestatem tuam magnam circa tuos subditos firmiter credimus [...] Assi mismo
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
precioso cuerpo mistico por el agua signado. la scritura dize las aguas | muchas | quieren se señalar los muchos pueblos. assi por el mezclar del agua
|
D-ViajeTSanta-122v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
agua signado. la scritura dize las aguas muchas quieren se señalar los | muchos | pueblos. assi por el mezclar del agua en·el vino señala los
|
D-ViajeTSanta-122v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
disciplo de vn patriarcha de Alexandria. de aquel fueron estos enseñados en | muchos | errores y han quedado despues aca mal engañados. ya por sus yerros
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
y han quedado despues aca mal engañados. ya por sus yerros ha | mucho | tiempo que el patriarcha de Constantinoble (Dioscoro dicho) los descomulgo porque
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
despues con la discordia que ha sembrado el enemigo de nuestra natura en | muchas | maneras han caydo en muchos errores y heregias. Entre las quales tienen
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
ha sembrado el enemigo de nuestra natura en muchas maneras han caydo en | muchos | errores y heregias. Entre las quales tienen primero la circuncision ca todos
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
primero la circuncision ca todos los niños hazen circuncir como los moros y | muchos | d·ellos ante que los hagan circuncidar dan les el cautirio de fuego
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
el concilio de Calcedonia con quantos touiessen tal opinion y fulminaron en·ellos | muchas | excomuniones. Fue inuentor d·este mal yerro Eutice abbat de Constantinoble gran
|
D-ViajeTSanta-124r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
por su falsa y gran heregia empoçoño la gente de sus engaños en | muchas | partes del oriente y en mayor grado a·los de Persia que son
|
D-ViajeTSanta-124r (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
diziendo que honran su spiritual propio nacimiento. y en esto yerran en | mucha | manera por que Jesu nunca peco ni houo manzilla en el alguna para
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
Guardan la quaresma en aquel tiempo que nosotros la guardamos. empero con | mucha | mayor abstinencia porque no comen carne hueuos leche ni queso pescado ninguno azeyte
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |