Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ni | 1 |
juxta su continencia et tenor. Et contra aquellos o alguno d·ellos | ni | lo contenido en·aquellos o alguno d·ellos no fazer venir o fer
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
ni | 1 |
et complir et contra aquellas o alguna d·ellas no fer o venir | ni | fer venir o consentir en·alguna manera dius pena de·perjurios et jnfames
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
ni | 1 |
qual casa se es muyto derruyda e destruyda. E el senyor rey | ni | sus predecessores no han hauido njngun vtil spleyt nj proueyto de·la dita
|
A-Sástago-198:001 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
E el senyor rey ni sus predecessores no han hauido njngun vtil spleyt | nj | proueyto de·la dita casa e la propriedat de aquella no vale guey
|
A-Sástago-198:001 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
ditos seys mil sueldos no se pagan el senyor rey no recibe vtilidat | ni | renda alguna de·la dita casa antes toda aquella recibe e deue recebir
|
A-Sástago-198:010 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
plaça e dreyto faredes. Empero con aquesta condicion que vos dito Johan Aznar | ni | aquel ni aquellos que las ditas casa e plaça e el dito dreyto
|
A-Sástago-198:020 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
dreyto faredes. Empero con aquesta condicion que vos dito Johan Aznar ni aquel | ni | aquellos que las ditas casa e plaça e el dito dreyto d·aqui
|
A-Sástago-198:020 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
dito dreyto d·aqui·adelant tendredes e possidredes tendran e possidran no podades | ni | puedan aquellas dar vender empenyar camjar feriar permutar nj en alguna otra manera
|
A-Sástago-198:020 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
e possidran no podades ni puedan aquellas dar vender empenyar camjar feriar permutar | nj | en alguna otra manera alienar si·no es solament en fillos o en
|
A-Sástago-198:030 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
haueys offrecido obrar e mjllorar la dita casa desuso conffrontada no siades decebido | nj | enganyado en fe e palaura mja en·el nombre sobredito yo Martin de·la Nuça bayle
|
A-Sástago-198:040 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
todo el dito capitol concordes et vnanjmes e nenguna de·nossotras no discrepant | nj | contradizient en nombres nuestros proprios et en nombre e·voz del dito capitol
|
A-Sástago-199:001 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
la dita razon pertenescient seyer vuestros proprios e de·los vuestros e·nos | nj | alguna de·nos en·los ditos nombres nj alguno d·ellos nj el
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
de·los vuestros e·nos nj alguna de·nos en·los ditos nombres | nj | alguno d·ellos nj el dito monesterio no hauer cosa alguna. Et
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
nos nj alguna de·nos en·los ditos nombres nj alguno d·ellos | nj | el dito monesterio no hauer cosa alguna. Et si·los anteditos cinquanta
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
todo el dito capitol concordes et vnanjmes et njnguna de·nosotras no discrepant | nj | contradizient en nombres nuestros proprios et en nombre et voz del dito capitol
|
A-Sástago-199:060 (1453) | Ampliar |
ni | 1 |
vinclo manera e condicion qu·el dicho Joan Munyoz fillo mjo no pueda aquellos | nj | partida de aquellos dar vender obligar transportar alienar nj en su vltima voluntat
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
ni | 1 |
mjo no pueda aquellos nj partida de aquellos dar vender obligar transportar alienar | nj | en su vltima voluntat lexar sino en fillos suyos legitimos. Et si
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
ni | 1 |
fillos suyos legitimos. Et si lo que nuestro senyor Dios no ordene | nj | mande el dicho Joan Munyoz fillo mjo morra sin fillos legitimos en aquel caso
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
ni | 1 |
la part desuso vendo tendran e possidran no feyta alguna denunciacion a·nos | nj | a los nuestros e emparar·me de·los ditos pleyto question embargo e
|
A-Sástago-206:040 (1457) | Ampliar |
ni | 1 |
dita eglesia no salliremos nj salliran por nuestros nj por suyos propios piedes | nj | por allenos nj por grado nj por fuerça paladinament nj scondida de dia
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |