Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
nos | 1 |
dita aliara et a·qualqujere otra excepcion e de·no seyer feyta por· | nos | a·vos legittimament la dita vendicion del sobredito censal. Et encara ad
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nos | 1 |
publica de vendicion del dito censal a·ffin que no pueda seyer allegado | nos | hauer recebido mas de vna vegada los ditos vintetres mil sueldos
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nos | 1 |
de·las personas rendas e bienes todos nuestros e de·cadauno de· | nos | et de·la dita aljama vniuersidat e singulares de·aquella mobles et sedientes
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nos | 1 |
promulgaron su sentencia en·paper scripta en la forma seguent. | Nos | don Johan d·Aragon adminjstrador perpetuo de·la yglesia del arcebispado de Çaragoça mosen Bertholomeu de Reus
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
Johan de Bardaxi e Serena de Moncayo ad jnuicem demandantes et defendientes. Visto el poder a· | nos | ditos arbitros por·las ditas partes en·el compromis dado et atribuydo he
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
el compromis dado et atribuydo he hoydas aquellas en·todo lo que delant | nos | han quesido dezir et allegar solo Dios hauiendo delant nuestros oxos por bien
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
nuestra arbitral sentencia loha et bien vista en·la forma siguient. Primerament | nos | ditos arbitros por·la present nuestra arbitral sentencia loha bien vista adjudicamos al
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
sobre aquellos jmposamos a·todas las otras ditas partes silencio sempiterno. Item | nos | ditos arbitros por·la present nuestra arbitral sentencia adjudicamos a·la dita dona
|
A-Sástago-224:050 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
jnposamos a·cadauna de·las ditas otras partes silencio perpetuo. Item | nos | ditos arbitros por·la present nuestra arbitral sentencia adjudicamos a·la dita dona
|
A-Sástago-224:050 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
la present sentencja le sera jntimada dius las penas del compromis. Item | nos | ditos arbitros arbitradores por·la present nuestra sentencia loha bien vista pronunciamos que
|
A-Sástago-224:050 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
a·la dita dona Francisquina dius las penas del compromis. Item mas | nos | ditos arbitros condepnamos al dito mosen Berenguer de Bardaxi e·a·la dita dona Francisquina
|
A-Sástago-224:050 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
sobre la propiedat de·los bienes a ellos adjudicados. Item mas pronunciamos | nos | ditos arbitros que si algunos otros deudos exceptos censales et el dot et
|
A-Sástago-224:060 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
deffender la dita causa o asistir en·la defension de aquella. Item | nos | ditos arbitros por·la present nuestra arbitral sentencia condepnamos al dito mosen Berenguer de Bardaxi
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
mes apres que cobrado los haura. Item mas pronunciamos sentenciamos et declaramos | nos | ditos arbitros las ditas Sperança Gostança et Beatriz de Bardaxi e alguna d·ellas no
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
Beatriz e a cadauna d·ellas silencio perpetuo. Item mas pronunciamos | nos | ditos arbitros que si pleyto question empacho o mala voz seran puestos o
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
bienes al dito mosen Berenguer en·la pressent sentencia adjudicados. Item tachamos | nos | ditos arbitros a·cadauno de·nos ditos mosen Bertholomeu de Reus micer Loys de Castellon micer
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
pressent sentencia adjudicados. Item tachamos nos ditos arbitros a·cadauno de· | nos | ditos mosen Bertholomeu de Reus micer Loys de Castellon micer Martin de·la Raga et Francisco de Cueuas
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
sobredito sean tenidos fazer dius las penas del compromis. Item nos reseruamos | nos | ditos arbitros pora corregir emendar e·mudar e·anyader la present nuestra sentencia
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
dius las penas del compromis. Item tachamos a don Pero Garcia secretario de· | nos | dito arcebispo por·los treballos que ha sustenido en·el present fecho mil
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
nos | 1 |
Sia a·todos manifiesto. Que | nos | Martin Pascual et Juana de Ycla muller d·el vezinos del lugar del Almunyia de Dona Godina de nuestras
|
A-Sástago-232:001 (1476) | Ampliar |