Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
nuestro -a | 1 |
uno de·nos et de·la dita aljama recebidos et de·aquellos a· | nuestra | voluntat et de cadauno de·nos e de·la dita aljama et
|
A-Sástago-218:010 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
quiere que sia o sera por algunas justas causas et razones ad·aquesto | nuestros | animos jnduzientes donacion et cession pura perfecta et jrreuocable entre viuos vos ende
|
A-Sástago-218:010 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
dentro tres dias que·requerjdos seremos cara a cara a·las casas de | nuestras | habitaciones por part vuestra o de·los vuestros en·aquesto de enujar hir
|
A-Sástago-218:020 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
o de su lugartenient estant dentro en·la dita ciudat de Jacca a· | nuestras | proprias espensas et de alli no sallir contra vuestra voluntat o de·los
|
A-Sástago-218:020 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
alli no sallir contra vuestra voluntat o de·los vuestros en·aquesto por | nuestros | piedes nj allenos fins que pagados vos hauremos bien et complidament los ditos
|
A-Sástago-218:020 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
de nos y los nuestros e de cadauno de·nos e·de | nuestros | bienes et rendas e·de·la dita aljama vniuersidat et singulares de·la
|
A-Sástago-218:030 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
seyer mediado finido e determinado specialment e expressa por·nos et en·nombre | nuestro | et de·cadauno de·nos e de·la dita aljama vniuersidat e
|
A-Sástago-218:050 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
et otros jutges seculares e o qualquiere d·ellos que a·los ditos | nuestros | procuradores et o a·qualquiere d·ellos bien visto et plazient sera.
|
A-Sástago-218:050 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
a·las presentaciones de·aquellas. Dantes et atorgantes a·los ditos procuradores | nuestros | et a·cadauno d·ellos por·si pleno libero franquo et bastant
|
A-Sástago-218:050 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
et a·todos tiempos todo aquello et quequiere que por·los ditos procuradores | nuestros | et de·la dita aljama o por·qualqujere d·ellos en et cerqua
|
A-Sástago-218:060 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
et lo jutgado pagar con todas sus clausulas vniuersas dius obligacion de todos | nuestros | bienes et rendas et de cadauno de·nos et de·la dita
|
A-Sástago-218:060 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
nos los adelantados e judios de·la ciudat de Jacca en·la sinoga | nuestra | publicament de mandamjento de nos ditos e jnffrascriptos adelantados por voz siqujere clamamiento
|
A-Sástago-218:070 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
otro jmpediment e·seruitut que dezir e nombrar se·pueda en·et sobre | nuestras | personas rendas et bienes todos et de cadauno de·nos et de
|
A-Sástago-218:070 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
uno de·nos et la dita aljama vniuersidat e singulares de·aquella a· | nuestras | e d·ellos proprias expensas costas periglos risch e fortuna leuaderos portaderos pagaderos
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
lugar dia mes añyo et por·el notarjo jnfrascriptos. Por·tanto de· | nuestras | ciertas sciencias et agradables voluntades atorgamos confessamos et en·verdat regonoscemos que hauemos
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
atorgamos confessamos et en·verdat regonoscemos que hauemos hauidos et contados en·poder | nuestro | et de cadauno de·nos e de·la dita aljama recebidos de
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
con·la aliara. E de aquellos ensenble con·la dita aliara a· | nuestra | voluntat e de cadauno de·nos et de·la dita aljama e
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
et a·los vuestros dius obligacion de·las personas rendas e bienes todos | nuestros | e de·cadauno de·nos et de·la dita aljama vniuersidat e
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
lo que delant nos han quesido dezir et allegar solo Dios hauiendo delant | nuestros | oxos por bien de·paç e·de concordia he hauido respecto el grant
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
partes todos concordes dentro el tiempo del compromis proceymos a dar et promulgar | nuestra | arbitral sentencia loha et bien vista en·la forma siguient. Primerament nos
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |