Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
nuestro -a | 1 |
con las prouincias de ocidente regiones ciudades yslas y lugares dende cercanas en Christo Jesu | nuestro | señor. Nos el imperio nuestro mudamos en oriente a·la ciudad
|
D-TratRoma-029r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
de sant Johan Babtista y su cilicio. De·los cabellos leche y vestidos de | nuestra | señora y la camisa que hizo a Christo Jesu fijo suyo con sus
|
D-TratRoma-030r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
qualquier otra fiesta doblada las indulgencias dichas se doblan. En la nunciacion de | nuestra | señora se ganan mil años y dende aquella fasta las kalendas del
|
D-TratRoma-030r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
yglesia tienen la veronica siquiere vulto de·la preciosa faz de Jesuchristo redemtor | nuestro | que se demuestra por muchas vezes la semana sancta en·el dia de
|
D-TratRoma-030v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
Ende sta el braço de santa Anna madre de la virgen señora | nuestra | . Vna cadena con que fue atado el señor sant Paulo y otras
|
D-TratRoma-030v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
El cuerpo del magno Hieronimo sancto (la muy gran lumbre de | nuestra | yglesia) y su stola. Los cuerpos de santa Romula y Redempta
|
D-TratRoma-031r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
stola. Los cuerpos de santa Romula y Redempta. El paño pequeño de | nuestra | señora donde Jesus estouo enbuelto en·el pesebre. El braço de
|
D-TratRoma-031r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
pascua de quaresma hora de viesperas. En·la vigilia de·la ascension de | nuestro | señor en·la qual celebran la translacion de sant Hieronimo hay perdonança
|
D-TratRoma-031r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
plenaria que dio el sancto padre Pio segundo. En todas las fiestas de | nuestra | señora se ganan mil años de indulgencia. En·la assumcion suya
|
D-TratRoma-031r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
que fue lleno de la sangre de Jesu Christo y otro de·la leche de | nuestra | señora. la sponja donde los judios dieron la fiel y vinagre
|
D-TratRoma-031v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
plenaria el mes de agosto en·el ochauario de·la assumpcion de la virgen | nuestra | señora. Esta yglesia es la famosa taberna Meritoria donde los nobles
|
D-TratRoma-031v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
Esta es la casa donde nacio la milagrosa fuente de azeyte quando Jhesucristo | nuestro | saluador nacio en·el mundo segun que screuimos en·la historia de Octauiano
|
D-TratRoma-031v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
cara de Sant Bartholome. es claustro de monjas. ende hay vna capilla de | nuestra | señora la virgen contra el Tyber la qual se llama Sancta Maria de·los Molinos.
|
D-TratRoma-032r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
manera que tomo toda esta capilla empero no daño en algo la ymagen de | nuestra | señora ni amato alguna de·las lamparas que delante ella estauan encendidas
|
D-TratRoma-032r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
dicha. donde hay vna piedra saphiro en que las ymagines de Christo Jesu y | nuestra | señora son impremidas. la qual fue hallada en esta manera.
|
D-TratRoma-032r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
con el sancto padre Zacharias primero del nombre. Hay de·los vestidos de | nuestra | señora y de su leche. Tiene aquesta dicha yglesia titulo de
|
D-TratRoma-032r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
dia de cient años con sus quarentenas. Ahun se demuestra vna ymagen de | nuestra | señora en esta yglesia cabe la qual parecen escriptas tales palabras quasi
|
D-TratRoma-032v (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
es la segunda yglesia que fue fundada en todo el mundo a reuerencia de | nuestra | señora. Es llamada scala celi porque sant Bernardo ende merecio ver
|
D-TratRoma-033r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
bien aguardar en su coraçon este milagro con las palabras del juglar Bernardo de | nuestra | señora. Virginis intacte etcetera. Quando llegares ante la figura de
|
D-TratRoma-034r (1498) | Ampliar |
nuestro -a | 1 |
de nuestra señora. Virginis intacte etcetera. Quando llegares ante la figura de | nuestra | señora la virgen Maria no se te oluide que la saludes con
|
D-TratRoma-034r (1498) | Ampliar |