Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
para |
que si los hauja guiados los desguje y comunjcareys con el dicho gouernador | para que | assi se faga. Ya sea que vos hayamos scrito tomassedes los
|
A-Cancillería-3605:027r (1479) | Ampliar | |
para |
e los dichos sus complices e sequaces segun dezia tenia deliberado e fazia | para que | les de aquel castigo e punicion que a tan abominables excessos se
|
A-Cancillería-3613:064v (1484) | Ampliar | |
para |
e como nos screuimos a·la ciudad de Barchelona las letras nos demanda | para que | hi den su fauor e ajuda. § Quanto a·lo que el
|
A-Cancillería-3613:064v (1484) | Ampliar | |
para |
e leyes del principado como haura visto por vna letra le hauemos enbiada | para que | sea administrada iusticia entre las dichas partes el se deue contentar de
|
A-Cancillería-3613:065v (1484) | Ampliar | |
para |
que inseguiendo la forma que nos dimos al dicho abbad ya estaua concertado | para que | los sindicos de·los pageses viniessen a Gerona. Y que se
|
A-Cancillería-3613:097r (1485) | Ampliar | |
para |
el dicho compromis se firme quando apretando quando amollando segund veran se requiere | para que | la dicha firma se faga y a·los senyores porque firmen.
|
A-Cancillería-3613:097v (1485) | Ampliar | |
para |
dicho es quando con el palo quando con el pan como necessario sea | para que | el dicho compromis se firme que no podemos creer que otra cosa
|
A-Cancillería-3613:119r (1485) | Ampliar | |
para |
segunt por la dicha carta podreys veer. Y tanbien screuimos al jnfante | para que | no les perturbe en cosa alguna antes les fauorezca y ayude.
|
A-Cancillería-3665:091v (1487) | Ampliar | |
para |
la dicha contribucion pues que ahunque se fiziesse no seria de effecto alguno | para que | la dicha ciudad de sus cargos fuesse exonerada. Por esto nos
|
A-Cancillería-3666:018v (1490) | Ampliar | |
para |
la dicha ciudat nos fagan la dicha remission con la qual nos remetan | para que | demos forma como la dicha ciudat sea regida porque d·esto se
|
A-Cancillería-3569:047r (1491) | Ampliar | |
para |
sabemos lo en que se han determinado y la embiamos a mossen Gralla | para que | ge les de. Al qual screuimos que trabaje mucho en los
|
A-Cancillería-3569:054v (1491) | Ampliar | |
para |
entre las otras hay creencia para·l infante al qual assi bien fablareys | para que | fauorezca el negocio hauiendo vos en ello como cumple al bien del
|
A-Cancillería-3569:091r (1491) | Ampliar | |
para |
nuestro secretario se sotascriuio como a principal tomador e pagador del dicho cambio | para que | en el caso de recambio pagaria el dicho cambio e recambio.
|
A-Cancillería-3531:111r (1495) | Ampliar | |
para |
en cada vna d·ellas como se trobarian ser finadas deuer lo acorçar | para que | se puedan reconocer de quatro en quatro años. § Las matriculas nos
|
A-Cancillería-3553:292v (1498) | Ampliar | |
para |
e huertas e prados e exidos e aruoles e costas sobredichas e deslindadas | para que | vos mesmo o quien vos quisierdes las podades tomar syn liçençia e
|
A-Sástago-157:001 (1432) | Ampliar | |
para |
e mandado de juez o de alcalle e sin pena alguna. E | para que | podades fazer e desfazer d·ellas e en·ellas o en parte
|
A-Sástago-157:010 (1432) | Ampliar | |
para |
Johan de Tena et con campo de Gujllem Dalet la qual qujero e mando haya ante | para que | de aquella faga a sus propias voluntades casando o no casando.
|
A-Sástago-209:010 (1458) | Ampliar | |
para |
la dita Maria del Corral al honorable Loys Marginet vezino de·la dita villa de Pina | para que | el tenga regezca admjnistre et procure las personas et bienes de aquellos
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar | |
para |
concession del·dito senyor su padre e suya del dito lugar de Rueda | pora·que | ·lo haya con·el salario y rendas acostumbradas durant la vida natural
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar | |
para |
la muert nj mas jncierta que la ora e punto de aquella. | Pora·qu· | esto sia a·todos manifiesto que yo Johan de Francia scudero senyor del lugar
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |