Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
persona | 1 |
de nuestro tiempo es manifiesto con quantos peligros de su esclarecida y real | persona | conquisto la tierra del rey de Granada puesta en manos de·los infieles
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
ende los mas o todos y hauia debaxo el cobierto por tres mil | personas | o dende arriba. Hay en la dicha ciudad indulgencia de .vij. años
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
que le houimos a marauilla porque tanto tiempo no fallamos otro señal de | personas | ni animales que mansos fuessen. y anocheciendo paramos las tiendas en vn
|
D-ViajeTSanta-144r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
vn aleman en todos ellos y natural de Basilea. muchos ungaros dispuestas | personas | llegaron entonce al señor mossen Johan arcidiano transiluanense varon religioso y bien sabido
|
D-ViajeTSanta-150v (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
La dicha ciudad es administrada por el soldan y es la segunda | persona | despues el almirante o amiraldo y la tercera el diodoro. estos tres
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
en que grandes riquezas y muchos thesoros fueron fallados en poder de muchas | personas | ahun mujeres. mas la codicia y propio prouecho los cego. Del
|
D-ViajeTSanta-163r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
que arrepentido del yerro lo hauia hecho y que tan discreta y cuerda | persona | bien alcançaua que donde tantos buenos caualleros y de consejo en Rodas hauia
|
D-ViajeTSanta-167r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
piedras y tierra no perdonauan a·la plata ni oro por defender sus | personas | y comun libertad. En este medio las bombardas de·los enemigos combatian
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
a·los nuestros. dio muy gran dolor en el real porque murieron | personas | de cuenta en aquella noche. y lo que mayor angustia les dio
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
y muchos nobles frayles y gente de·los españoles. y muchos mercaderes | personas | discretas y los ciudadanos de·la misma ciudad y otros muchos singulares hombres
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
el valle cabe la cerca porque ala en·el baluarte le responderia vna | persona | por el maestre. Passados tres dias el embaxador llego al lugar que
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
persona | 1 |
es de·los males estremo e tanto mayor quanto el valer de·la | persona | fallesçida s·estima ningun danyo en igual del presente deue ser complanyido.
|
E-CancCoimbra-094v (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
obedescen sin contraste al que amor con si trahe e contentamjento de la | presona | amada e la razon jnduzida d·aquellas fuerças que amor con si trahe
|
E-CancCoimbra-099r (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
offreçen. § Muchas por no descobrir / algunas faltas secretas / a·las | personas | discretas / no dexan a fin venir / bien les demuestran amar /
|
E-CancCoimbra-117v (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
quanto mas que los hombres. como mas robustos. de sus febles | personas | vsurpada primjnençia e senyoria. mas obligados al bien del contrario caemos en
|
E-CancCoimbra-121r (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
las presentes mucho meyor amar a maridos. padres. ermanos e qualesquiera | personas | de vidas que son de·los amados. E otras conosco las quales
|
E-CancCoimbra-122r (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
Mas por que enprendo yo enumerar el numero que es infinito. quales | personas | passan por el pelegrinatge humano que no combata amor. E quales combate
|
E-CancCoimbra-122v (1448-65) | Ampliar |
persona | 1 |
siempre cuyo / lealtad me mando ser. § Non puede dar a mis males / | persona | biua reposo / nin mis penas desiguales / menos ser sy tu non uales
|
E-CancEstúñiga-013r (1460-63) | Ampliar |
persona | 1 |
es a tu mano uenida / pues por que quieres ser fuerte a·la | persona | uencida? / O dama de grand belleza mira bien / e por que tanta crueza
|
E-CancEstúñiga-028r (1460-63) | Ampliar |
persona | 1 |
beuis querellosos tristes / a todos pregunto uistes / ser ygual a mi alguna / | persona | si conosçistes? § Mis sentidos son trauados / por destierros et tristeza / catiuan·me
|
E-CancEstúñiga-028v (1460-63) | Ampliar |