Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
placer1 | 1 |
ignora si Dios con·el parte lo que a muchos dar no le | plugo | . donde falleçen ya mis razones y queda sellada mi gran aficion.
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
la scriptura sacra le haze a·lo mas testigo. y mucho me | plugo | poner la mano en obra tan buena para que dreçasse a vuestra señoria
|
D-ViajeTSanta-003r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
dias. nosotros vsando de·la prudencia de nuestro patron muy mas nos | plugo | atender dentro en la galera porque despues no estouimos saluo vna noche assi
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
añadiendo en esto dize que de·la cosa propia qualquiere puede vsar como | plaze | a su voluntad y apetito. Y en·el mismo Alkorano pone a
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
no me houieras tanto forçado en dar te razon porque no me | plugo | mas escojer siendo judio la ley de vosotros houiendo le dada vn tal
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
regiones del emperador fasta en Syria y en Judea. y dende le | plugo | a Dios permitir por la malicia nuestra humana que ocupassen Africa toda y
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
han licencia de ir por las casas y comen y beuen como les | plaze | . y quando enpreñan algunas mujeres tienen creydo que sea sancta primero que
|
D-ViajeTSanta-111v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
del todo quitar y aborreçer. y es la verdad que nunca entonce | plugo | a ninguno sabio ni discreto si no fue a vnos vulgares necios que
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
fuerças suyas para tanta gente poder impugnar temiendo la muerte o que les | pluguiesse | mas defender essa ley donde nacido hauian. Si de·los judios y
|
D-ViajeTSanta-114v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
Luego nada vale quanto este doctor (su reuerencia salua) traer | plugo | de·la duracion de tan mala secta por fundamientos aqui traydos. Empero
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
espirituales vsan la griega. Algunos en ellos vsan el chaldeo quando les | plaze | porque bien lo saben. Y la verdadera letra y alphabeto de·la
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
beuen vino. legumenes comen y frutas diuersas y quantas vezes comer les | plaze | sin catar horas ni tiempo como nosotros. y por que parezcan ser
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
tierra sancta saben y entiendan la moriega lengua y d·ella quando les | plaze | vsan no menos tienen su propio lenguaje y alphabeto. el qual tiene
|
D-ViajeTSanta-126v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
ser saluo en su ley misma pues tenga creydo que sea buena y | plaze | a Dios de·lo que faze. Ha me parecido ser obra justa
|
D-ViajeTSanta-127r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
creer que va saluo en su ley o secta. pues crea que | plaze | a Dios aquella y sea tenida por el como buena. § Traen ahun
|
D-ViajeTSanta-127v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
medida por la diuina inspiracion que le reuela y abre camino como le | plaze | de·lo que no era el sufficiente por si entender. esto mismo
|
D-ViajeTSanta-128r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
todos en tal grado. y quando esto en lo temporal assi le | plugo | por que ninguno se marauilla si aquella gloria del cielo grande a pocos
|
D-ViajeTSanta-128v (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
a·la gloria suben es por virtud de·la diuina bondad que le | plaze | . § A·lo que dizen porque Dios creo tanta multitud pues que
|
D-ViajeTSanta-129r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
dexo. puso le delante agua y fuego porque tomasse lo que le | pluguiesse | . tiene presente la muerte y vida ser le ha dado qual mas
|
D-ViajeTSanta-129r (1498) | Ampliar |
placer1 | 1 |
tiene presente la muerte y vida ser le ha dado qual mas le | pluguiere | . § Dizen mas despues porque la diuina bondad çuffrira tanto destrago de
|
D-ViajeTSanta-129r (1498) | Ampliar |