Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
presente | 3 |
de Solms y mossen Phelippe de Biken cuyos escudos de armas pareçen por la figura | presente | . con ellos passaron otros barones y caualleros a ver el sepulchro sancto
|
D-ViajeTSanta-002r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
ya mis razones y queda sellada mi gran aficion. § Introduction. § La | presente | obra inclito conde lieua de si mesma tal auctoridad que si mal estillo
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
poblacion cuya pintura y cosmographia va jnserida y al natural contrafecha en·la | presente | obra. pues que assi el dean hizo en su libro de·las
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
de aquella tierra sacado Silo que se aparta dos leguas alexos. § La | presente | figura es la forma y disposicion del santo sepulcro de nuestro redemptor Jesu christo
|
D-ViajeTSanta-061v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
y de otras dudas que pueden venir dende adelante me plugo screuir esto | presente | . § Este nombre de mar se toma de meo meas verbo latino que
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
fue casado con Cassiapeja madre de Andromeda por quien se haze la declaracion | presente | scripta. la qual Cassiapeja como se dixiesse siquier alabasse de mas hermosa
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
nuestras culpas. empero ende yo no queriendo concluyr en yerro dexo lo | presente | a·los mas doctos y entendidos. bien se yo esto que atestigua
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
donde habitan. empero su letra y alphabeto general a todos es el | presente | . § [...] De·los nestorianos hay ahun algunos en la ciudad sancta de
|
D-ViajeTSanta-124r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
sea en alguna forma por nos declarado en lo de arriba en·esto | presente | sera declarado mas abiertamente porque mejor entender se pueda. La causa primera
|
D-ViajeTSanta-129v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
seso quier entendimiento errado ya mueren damnados. Los sacros canones traen lo | presente | contra los hereticos. Qualquier persona que atentare o entender quisiere la sacra
|
D-ViajeTSanta-130v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
generaciones y por nuestros tiempos es acostumbrado. el fin porque nuestra materia | presente | se trata es por prouar como no hazen los hombres buenos estas dignidades
|
D-ViajeTSanta-135v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
y pone se primero el prohemio del dicho dean autor de·la obra | presente | . § Qualquiere que leyere las sacras hystorias del muy antiguo siquier viejo testamento
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
El señor Bernardo de Breidenbach dean de Maguncia y camarero autor principal de·la | presente | obra. § El señor mossen Phelipo de Biken. Con los quales fue Erhardo Reruich de
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
los quales fue Erhardo Reruich de Traiecto Inferior pintor muy subtil el qual pinto estas | presentes | hystorias bien y al natural contrafechas por su ingenio. § Mossen Maximino de Rapenstein señor
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
no tan solamente de aquesta tan piadosa peregrinacion mas ahun auctor de·la | presente | obra. mouido por muy religiosa y deuota aficion de desuelar y aviuar
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
poblado de christianos y con esto nuestras hystorias se acaban. § Fue la | presente | obra a costas y espensas de Paulo Hurus aleman de Constancia romançada y con
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
el año de nuestra salud mil .cccc. .xcviij. § Comiença la tabla del | presente | libro intitulado Viaje de·la Tierra Santa y primero el prologo introduciones y exortacion en alabança de
|
D-ViajeTSanta-173r (1498) | Ampliar |
presente | 3 |
la razon consejado. a vuestro gentil entender recurriendo. deslibere con la | presente | comunicar·vos el caso. el qual no penseys ser fengido. que
|
E-CancCoimbra-098r (1448-65) | Ampliar |
presente | 3 |
presumpcion la mano qu·escriue. tome la pluma al fazer de la | presente | . quanto quiere que vuestro gentil orden de dezir e aujsades palabras dando
|
E-CancCoimbra-098r (1448-65) | Ampliar |
presente | 3 |
paresce ya non sea mas necessario a vuestras passadas letras que con la | presente | satisfazer como en aquellas no sea visto vos desfazer las razones con las
|
E-CancCoimbra-110r (1448-65) | Ampliar |