Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
prolijo -a | 1 |
poderosas jnsulas grandes y senos y puertos los quales nombrar aqui seria mucho | prolixo | . y por que tan bien la escriptura mas adelante los demostrara.
|
D-ViajeTSanta-043v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
los limites de oracion assi tan estrecha. Quien no conoce ser muy | prolixo | y como dudoso poder explicar la tanta concordia virtud y amor de·los
|
D-ViajeTSanta-045v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
pues tenemos ya el principio de su fundacion quedan se aquellas por ser | prolixas | y por que sigamos a nuestro dean. § Sigue se ende la sobredicha
|
D-ViajeTSanta-052v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
piensan ser dichas. y puesto que sean muy estendidas en sus espacios | prolixos | y luengos como en circulo siquiere orbe de·la insula media Delo son
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
Del dicho templo de Salomon la scriptura tanto recuenta que seria ende materia | prolixa | si todo se houiesse de scriuir lo que agora no es necessario.
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
Lo que respondio Baldach Suites no es necessario dezir le aqui por no fazer | prolixo | sermon. hallar le podran a·los .viij. capitulos de Job.
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
el mayor capitan de Dauid y Abiatar el sacerdote. assi dexando sermon | prolixo | se leuanto con todo el reyno hizo las fiestas reales antiguas que acostumbrauan
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
O quantos enxemplos antigos podieran ende parecer si la materia no fuesse | prolixa | . Quando llego la enbaxada fue mal recogida siempre ayuntando peor a·lo
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
en defension de su mujer y conuidados. lo qual de screuir seria | prolixo | como transformo los vnos en piedras los otros en palos con·la cabeça
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
real camino para Egipto de·la qual diremos en·la .iij. parte mas | prolixo | . § Hay .iiij. leguas dende Gaza fasta Bersabee. la qual agora se
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
se monte de prophecia de reuelacion etcetera empero por causa de no ser | prolixo | con lo dicho ya me passare dezir de·los otros. § Del monte
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
tienen contrarias a nuestra sancta yglesia romana las quales dezir ende alargo seria | prolixo | y mas enojoso. En sus escripturas y en·los officios diuinos vsan
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
si el que la tiene es hombre malo. Esto que digo seria | prolixo | traer aprouado por jstoriales como se mudo y saliria de la materia.
|
D-ViajeTSanta-135v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
duques de Austria y de Bauaria tan buenos actos y tantos que fuera | prolixa | hystoria traher los ende. Dignos me parecen estos varones de gran alabança
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
nuestro con otros de·los infieles nos fueron hechas. lo que seria | prolixo | contar segun se hizo. La dicha ciudad es mayor dos vezes en
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
cauallerizas grandes y anchas con las diuersas habitaciones las quales seria de screuir | prolixo | y mas dificil ahun de creer. Ende primero vimos el palacio que
|
D-ViajeTSanta-153v (1498) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
mi tan obligado / que siempre me soys presente. § Mas por non uos ser | prolixo | / cesare lo qual cessar / es dificil de obrar / segund que vos soy
|
E-CancEstúñiga-060v (1460-63) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
a Johan poeta. § Mala pasqua vos de Dios / con vuestra lengua | prolixa | / pues haues vestido vos / por que no vestiys la pixa.
|
E-CancVindel-113r (1470-99) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
esta claro el gualardon que piden. Pero en el rezar fue tan | prolixa | quanto era apressurada en el temor consigo. como mas presto con su
|
E-Grimalte-013v (1480-95) | Ampliar |
prolijo -a | 1 |
paso y caso yo dirja muchas cosas de·las quales por no ser | prolixo | me dexare. mas de·la velaqua viçiosa lo digo. que no
|
E-TristeDeleyt-073v (1458-67) | Ampliar |