querer1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
querer1 |
1 |
le algunas cosas por·el contrario de·lo que se sabia el no | queria | afirmando le si·queria que fuessen e·assi el dito don Ochoua de Ortubia temiendo
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
querer1 |
1 |
el contrario de·lo que se sabia el no queria afirmando le si· | queria | que fuessen e·assi el dito don Ochoua de Ortubia temiendo de·la dicha su
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
querer1 |
1 |
nuestro redemptor que por nosotros redimir puso en·la cruz santa. Item | quiero | ordeno et mando que toda hora que sere muerto doquiere que contescera yo
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
querer1 |
1 |
he tomado e porque no me recuerda quanto es lo·que le deuo | quiero | e mando que·le sia dado e pagado todo aquello que se fallara
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
tomado empero si mas seran de cient sueldos jurando el quanto es mas | quiero | e mando que le sia pagado de mjs bienes. Item lexo e
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
en confession l·e dito a quien los de por·mj los quales | quiero | e mando que le sian dados de continent de aquellos dineros que Johan Albarez
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
alcayde leuo a Çaragoça et en caso que de allj no se diesse | quiero | e mando que luego le sian dados de·mjs bienes por·tal que
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
dados de·mjs bienes por·tal que mj anima sia desencargada. Item | quiero | ordeno e mando que Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de casar·se e
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
mj ermano. Et si por ad·aquello sera necessaria dispenssacion del papa | quiero | que el dito micer Alfonsso la haya a spenssas del dito mj hermano
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
dito matrimonjo dos mjl sueldos de renda et quanto al bestir d·ella | quiero | que sia remeso a·la sauieza de·lo que le plazera dar.
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
pertenexientes e expectantes. Et en caso que el dito mj ermano no | querra | casar con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e mando que no sia heredero ni
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
caso que el dito mj ermano no querra casar con·la dita Ysabel de·la Cauallerja | quiero | e mando que no sia heredero ni successor e en tal caso quiero
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
quiero e mando que no sia heredero ni successor e en tal caso | quiero | e mando que·los ditos mjs lugares vassallos censsales bienes e drechos hereden
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
la dita obligacion de·los ditos dodze mil sueldos que yo le·fiz | quiero | e mando que de·mjs bienes le sian dados o pagados los ditos
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
Aquesto todo el dito Mauran sabe como passo entr·el y mi empero | quiero | qu·el dito Torrero no pueda demandar los ditos dodze mjl sueldos demientres
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
sueldos demientres que mj heredero le pagara sus penssiones de aquellos. Item | quiero | e mando qu·el dito Mauran sia satisfecho e pagado de·mjs bienes
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
son lexo·lo a relacion d·el por·su simple palabra los quales | quiero | e mando que·le sian pagados de·mjs bienes. Item tiene mj
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
dio a Johan de Sarassa criado mjo en·ayuda de·su matrimonjo. Los quales | quiero | e mando que le sian dados e pagados de·mjs bienes. Et
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
que le sian dados e pagados de·mjs bienes. Et assi bien | quiero | e mando que sia dado e pagado al dito Nicolau d·Erla notarjo todo aquello
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
querer1 |
1 |
e que me ha seruido y no lo he pagado. Por tanto | quiero | e mando que·los exequtores d·este mj testament lo satisfagan de mjs
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |