Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
qui | 2 |
compras a·propia herencia de·aquel de·los ditos Pedro et Beatriz de | qui | seran los censal o censales redimidos et quitados en·la forma et manera
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
et eslien las ditas partes al vicario general del senyor arcebispe de·Çaragoça | qui | es o por tiempo sera al qual dan pleno et bastant poder que
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
censales a·propia herencia de·aquel de·los ditos Pedro et Beatriz de | qui | seran los censal o censales redimidos et quitados. Item es concordado entre
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
fazer reuendicion de·los ditos censales a·las ditas vniuersidades o otras personas | qui | hauiessen o hayan dreyto de quitar sino de expreso consentimiento et licencia de
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
censales comprados a·nombre de aquel de·los ditos Pedro et Beatriz de· | qui | seran el censal o censales que se quitaran siempre con·las condiciones et
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
vno de·los ditos Pedro et Beatriz los herederos et successores de·aquel | qui | primero contescera morir hayan puedan et deuan cobrar los bienes mobles et sitios
|
A-Sástago-197:070 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
en·la dita ciudat. § Signo de mj Miguel Nauarro notario publico de Çaragoça | quj | a·las sobreditas cosas present fue et aquellas en·part scrjuje et en
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
qui | 2 |
sueldos haya alguna vtilidat de·la dita casa e que vos dito Johan Aznar | qui | tenedes aquella a·trehudo de·la dita prioressa e conuento sinse miedo periglo
|
A-Sástago-198:010 (1453) | Ampliar |
qui | 2 |
la ciudat de Çaragoça en nombre mio proprio e assi como heredera vniuersal | qui | so de todos los bienes assi mobles como sedientes nombres dreytos bienes comandas
|
A-Sástago-229:030 (1474) | Ampliar |
qui | 2 |
Signo de mj Pedro Monçon notario publico de·la ciudat de Çaragoça. | Qui | a·las sobreditas cosas vna ensemble con los ditos testimonios present fue e
|
A-Sástago-229:030 (1474) | Ampliar |
qui | 2 |
e desemparo a vos Domingo de Chosa laurador vezino de·la dita ciudat de Çaragoça | qui | present soys pora vos e a·los vuestros herederos e successores e a
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
el dito termino. E es condicion que si vos dito Domingo de Chosa e | qui | d·aqui·auant possidra el dito campo querredes aquel vender o por algun
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
loysmo sian tenidos lohar e aprobar la dita alienacion. Empero vos e | qui | d·aqui·auant possidra el dito campo no podades aquel dar vender nj
|
A-Sástago-230:010 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
herederos vuestros o en·personas de condicion vezinas de·la dita ciudat en· | quj | sia e·finque saluo e seguro el dito trehudo perpetuo a·la dita
|
A-Sástago-230:010 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
las otras cosas e condiciones sobreditas e jnfrascriptas. E si vos o | qui | d·aqui·auant possidra el dito campo no paguaredes a·la dita Sancha Moliner
|
A-Sástago-230:010 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
Signo de mj Alfonso Martinez notario publico de·la ciudat de Çaragoça. | Quj | a·lo sobredito present fue e aquello en·part segunt fuero scriuje e
|
A-Sástago-230:050 (1475) | Ampliar |
qui | 2 |
folgança / e continua demostrança / con toda consolaçion. § E por ende | qui | bien ama / donde le aman reposa / que no en casa fermosa
|
E-CancHerberey-071v (1445-63) | Ampliar |
qui | 2 |
ser absente de ti / de tal son que no alguna / es | qui | sanar me podiese / como tu de sola una / ni an·se
|
E-CancHerberey-072v (1445-63) | Ampliar |
qui | 2 |
el mi triste coraçon / se vos despide cantando / no señora en | qui | fiança / mas triste por la partida / pues sin la verdat sabida
|
E-CancHerberey-129r (1445-63) | Ampliar |
qui | 2 |
no aparta / pues veo que non se farta / de pensar en | qui | penso / sin morir muerte me dio / en apartar la mi vida
|
E-CancHerberey-166v (1445-63) | Ampliar |