Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
quien | 1 |
justo para la parte de oriente en vnos llanos. Debaxo Sintha como | quien | va para Cedar acostumbrauan venir los moros cabo la fuente Phiala de Jordan
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
va en Egipto. Por esta via siquier camino vinieron aquellos ysmaelitas a | quien | Joseph les fue vendido. De·la dicha villa se lee al .iiij.
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
de Israel y fue hallada en la ciudad ya dicha Suna Abisac Sunamites por | quien | declare yo su historia. fue muy hermosa y ella dormia con el
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
quedaua. La dicha señora en ello dio priessa para el mal de | quien | lo rogaua porque parecio al rey Salomon ser algun trato de mala forma
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
vezes que su voluntad sea cumplida ahun que no plega del todo a | quien | la cosa demandan. y assi llamando al dicho Naboth mando que le
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
el rey Achab Joram començo de preguntar nueuas de·la hueste. a | quien | salio Iheu el vntado con tal respuesta. Las muchas maldades de quien
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
quien salio Iheu el vntado con tal respuesta. Las muchas maldades de | quien | te pario perderan tu vida y generacion y ende siguio con otras palabras
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
Dan esta llamada. lo qual Jeronimo parece affirmar de·las opiniones dichas | quien | lea tenga qual quisiere. cierto es que llaman monte Dan a este
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
vno seran mar dichas quier sean dulces y quier amargas. empero abusa | quien | assi lo dize por que no es propio ni cierto hablar. el
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
dispusicion marauillosa van assi tecidas de peñas y valles que traen espanto a | quien | les mira. § A .iiij. leguas de Jerico tomando la parte de Sol
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
castillo de Adomyn. ende fue herido por los ladrones el hombre de | quien | habla san Lucas a .x. capitulos. y ahun agora saltean de rezio
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
de Israel supieron la burla y luego mouio alla la hueste. a | quien | fue forçado por el juramento guardar les la vida lo que ninguno de
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
Phenice rey de Phenicia y fue casado con Cassiapeja madre de Andromeda por | quien | se haze la declaracion presente scripta. la qual Cassiapeja como se dixiesse
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
ciudad. empero viendo ser vna ficcion y no del todo cierta hystoria | quien | lo supiere mejor acordar tome la parte que le satisfaga y contentare.
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
todos los palacios y bodas reales bueluen a vozes y alaridos no hay | quien | cante ni se alegre sino quien se buelua en las fieras armas.
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
bueluen a vozes y alaridos no hay quien cante ni se alegre sino | quien | se buelua en las fieras armas. Dende adelante va la manera de
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
la dicha Kato es el monte Saron y la ciudad Sarona llamada de | quien | en los Actos de·los Apostoles mencion se haze. § De Assur a Joppen hay .iiij.
|
D-ViajeTSanta-097v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
differencia son ya menguados y en poco venidos. Y por que mejor | quien | la scriptura sancta leyere pueda saber lo que hay en ello ende comiença
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
donde los seys tribus juntos estouieron passado el rio por dar maldicion a | quien | hauia los mandamientos y ley rompido. como se demuestra en los veynte
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |
quien | 1 |
nombre vorago que tanto dize como vna boca destruydora escura que nunca sale | quien | da en·ella. Fue dicho monte de maldicion y de interprete por
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |