ángel
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ángel |
1 |
y acabando fue otra vez luego preso del sueño. Despues el | angel | le mando la segunda vez despertar y comer porque largo camino se·le
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
setiembre. assi que llegados vimos el lugar en que por manos de | angeles | fue puesto el cuerpo de·la señora virgen y martir sancta Catherina.
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
traducion de·los antiguos padres demuestra que mientra Joseph por el mandado del | angel | fuya en tierra de Egipto con Jesu el niño y su bendita madre
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
la dicha martyr señora con·el cauallero llamado Porphyrio la compañia de·los | angeles | que a ella misma dauan consuelo porque se esforçasse a bien recebir el
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
dos colunas altas de marmol y dende su cuerpo fue transladado por los | angeles | en monte Synai. este lugar dicho staua dentro de Alexandria en aquel
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
tan poca tardança de tiempo tal muchedumbre de infieles caer pudieron si el | angel | de Dios no les matara? Houo tantos cuerpos ende tendidos tan bien
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
ángel |
1 |
matan y nuncha mueren / y trahen tan dulçes fines / que·los | angeles | serafines / por ellos tomados fueran / si fuessen con nuestra vida
|
E-CancVindel-101v (1470-99) | Ampliar |
ángel |
1 |
tengan por senyora / o·se pongan so·la tierra. § E los | angeles | del cielo / a quien Dios mismo formo / troquan lo blanco por
|
E-CancVindel-154v (1470-99) | Ampliar |
ángel |
1 |
fue su costilla / en la conplazer no fue marauilla / que l· | angel | pecara por tal sucgestion. § De·la qual procede nos ser inclinados
|
E-CancVindel-165r (1470-99) | Ampliar |
ángel |
1 |
cuyas vestiduras eran mas candidas que la luziente Afrodizia. E boluiendo Set al | angel | reconto lo que viera. E el cherubin con alegre e plaziente cara dixo.
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
puso en la cumbre de·la rueda de·la fama: a·esta los | angeles | e arcangeles siguen. La qual tiene el medio de·las cosas. ayuna con
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
los otros cielos. el qual fue criado en·el primero dia con los | angeles |. vnde Moyses. Jn principio creauit Deus celum et terram. celum es a·dezir firmamento inuisible. el qual es este
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
ni dezir se puede. el qual como fue formado luego fue lleno de | angeles | e complido de gloria. E d·este cielo pueden algunos preguntar si es
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
E aquel que los suyos en las eflicciones no desamanpara. embio el su | angel | a la sancta Catherina: diziendo. Esta fuerte donzella da gracias al omnjpotente Dios.
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
ferio el blanco cuello. e en lugar de sangre leche mano. e los | angeles | tomaron el su cuerpo e subito lo lleuaron al monte Synay veynte iornadas
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
fue Lucifer el qual en beldat fulgente e mayor soberania entre los otros | angeles | florescio: e commo la vana gloria e altiuez desmedida mas conquira los animos
|
E-Satyra-b039v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
silla e ser a el semblante. Cuya loqua e soberuia requesta siguieron algunos | angeles | e fecho feroce e mortal batalla. por aquellos angeles que discreparon d·esta
|
E-Satyra-b039v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
soberuia requesta siguieron algunos angeles e fecho feroce e mortal batalla. por aquellos | angeles | que discreparon d·esta opinion contra aquel y los de su valia. Lucifer
|
E-Satyra-b039v (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
los desconsolados: sierua del señor: enemiga del antigo aduersario nuestro. señora de·los | angeles | thesorera de·los honores e de·las gracias. La qual por se humjliar.
|
E-Satyra-b046r (1468) | Ampliar |
ángel |
1 |
cuerpo mortal:/ suele de suyo ser tan diuinal:/ que en todo parece vn | angel | chiquito.§ Quae scieris non esse parem tibi: tempore cede: victorem a victo superari sepe videmus.§ Quando el tiempo: o alguna sazon/ assi lo quisiere: daras tu
|
C-Caton-018r (1494) | Ampliar |