Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
sediente | 1 |
qualesquiere parientes d·ellos et de qualquiere d·ellos sian hauidos por bienes | sedientes | asi como desuso dito es de·los censales que aduze en·ayuda de
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
regno de Aragon hauria et hauer podria si los ditos bienes mobles fuessen | sedientes | bienes del otro de·los ditos Pedro et Beatriz adquiridos ante del dito
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
en·ayuda del dito matrimonio en et sobre otros qualesquiere bienes mobles et | sedientes | hauidos et por hauer del dito Pedro doquiere que trobados seran a·propia
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
trecientos trenta tres sueldos quatro dineros jaqueses sobre todos sus bienes mobles et | sedientes | hauidos et por hauer en·todo lugar. Et en·especial sobre·las
|
A-Sástago-197:070 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
trezientos trenta tres sueldos quatro dineros jaqueses sobre todos sus bienes mobles et | sedientes | hauidos et por hauer en·todo lugar. Et en especial sobre las
|
A-Sástago-197:070 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
todos sus bienes et de·cadauna de·las ditas partes mobles et | sedientes | hauidos et por hauer en·todo lugar. Et prometieron et se obligaron
|
A-Sástago-197:090 (1452) | Ampliar |
sediente | 1 |
satisfer a·toda vuestra voluntad dius obligacion de todos mjs bienes mobles e | sedientes | hauidos e por hauer en todo lugar. E por tal que vos
|
A-Sástago-198:030 (1453) | Ampliar |
sediente | 1 |
rendas et de cadauna de·nos et del dito monesterio mobles e | sedientes | haujdos et por hauer en·todo luguar. Otrosi prometemos conuenjmos et nos
|
A-Sástago-199:040 (1453) | Ampliar |
sediente | 1 |
complir obligo a·vos et a·los vuestros todos mis bienes mobles et | sedientes | haujdos et por hauer en·todo lugar. E prometo contrago et me
|
A-Sástago-200:030 (1455) | Ampliar |
sediente | 1 |
los quj vos querredes mj persona e todos mjs bienes assi mobles e | sedientes | haujdos e por hauer en todo lugar. E prometo conujengo e me
|
A-Sástago-203:050 (1456) | Ampliar |
sediente | 1 |
Item el residuo de todos mjs bienes assi mobles como | sedientes | derechos deudos nombres e acciones lexo los de gracia special al dicho Joan Munyoz
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
sediente | 1 |
vendedor a vos ditos compradores mj persona e·todos mjs bienes mobles e | sedientes | hauidos e por hauer en·todo lugar. Et prometo conuiengo e me
|
A-Sástago-206:050 (1457) | Ampliar |
sediente | 1 |
lo sobredito obligo a·vos mj persona e todos mjs bienes mobles e· | sedientes | hauidos e por hauer en·todo lugar. E renuncio yo dito vendedor
|
A-Sástago-206:050 (1457) | Ampliar |
sediente | 1 |
et con braçales de dos partes. Et desi todos et qualesquiere bienes | sedientes | que nos et qualquiere de nos hauemos et possedimos en·la dita villa
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
sediente | 1 |
casas vinyas et era et de·los ditos campos et huerto et bienes | sedientes | que vos vendemos o en alguna partida de aquellas o de aquellos agora
|
A-Sástago-208:030 (1458) | Ampliar |
sediente | 1 |
campos et huerto de·la part de susso confrontadas et confrontados et bienes | sedientes | que a·vos vendemos et contra qualesquiere persona et bienes por razon de
|
A-Sástago-208:030 (1458) | Ampliar |
sediente | 1 |
condicion sian en qualqujere manera dius obligacion de todos nuestros bienes mobles et | seyentes | hauidos et por hauer doqujere. Specialment obligamos la meytat de vnas casas
|
A-Sástago-232:020 (1476) | Ampliar |
sediente | 1 |
la present vida a·la otra traspassar sobre mjs bienes assi mobles como | sedientes | no pueda seyer mouida nj suscitada question alguna. Cassando reuocando e anullando
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
sediente | 1 |
testament vltima voluntat ordinacion e disposicion de todos mjs bienes assi mobles como | sedientes | nombres dreytos creditos e acciones haujdos e por hauer en·todo lugar en
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
sediente | 1 |
breues dias lexo por part legitima de todos mjs bienes assi mobles como | sedientes | al fijo o fija del dito senyor mossen Joan Olzina marido mjo e de
|
A-Sástago-234:010 (1477) | Ampliar |