Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
restar | 1 |
mucho me precio en siempre a·mi senyor con las fuerças que me | restan | seruir. e diuisado la presente a vuestra senyoria inbiar. por pedir con toda
|
E-CartasReyes-007v (1480) | Ampliar |
restar | 2 |
mercadero de·la nuestra ciudat de Valencia aquellas mil e trezientas doblas moriscas | restantes | a·pagar al dito Johan de mayor quantia por·el dito rey de
|
A-Cancillería-2391:011v (1415) | Ampliar |
restar | 2 |
o a·su legitimo procurador los dichos diez mil sueldos jaqueses que le | restan | a cobrar de·los dichos quinze mil del dicho año de nouenta seys
|
A-Cancillería-3537:053r (1498) | Ampliar |
restar | 2 |
.xvij. dias de octobre anno a·natiuitate domini .mº.ccccº.viijº. los quales a·el | restauan | a·pagar e deuja cobrar del conto qu·el dito bayle dio al
|
A-Rentas1-024r (1412) | Ampliar |
restar | 2 |
.ccccº.xº. § Item posa en data el dito bayle los quales a el | restan | a·pagar de aquellos .ij.M. florines qu·el senyor rey don Martin le
|
A-Rentas1-027r (1412) | Ampliar |
restar | 2 |
exhigir de nos e de cadahuno de nos la penssion o penssiones | restantes | de pagar o el cens que deujdo vos sera con las missiones danyos
|
A-Sástago-156:060 (1432) | Ampliar |
restar | 2 |
de·la annua pension o pensiones del dito censal las horas deuient e | restant | a pagar o en aquel o aquellos los quales o las quales los
|
A-Sástago-192:100 (1450) | Ampliar |
restar | 2 |
tantas e tan buenas seguridades et obligaciones con·las pensiones o prorratas que | restaran | por pagar o el precio que de vos he recebido o la extimacion
|
A-Sástago-195:050 (1452) | Ampliar |
restar | 2 |
vender a·la dita Beatriz en paga de·los ditos vint mil sueldos | restantes | a·pagar de·los ditos trenta mil sueldos del dito dot deliberara dar
|
A-Sástago-197:030 (1452) | Ampliar |
restar | 2 |
bienes e drechos hereden el dito mj hermano e mjs hermanas las que | restan | por casar siquiere por sposar. Item atorgo que deuo a Torrero mercader
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
restar | 2 |
de·las glosas en lengua portuguesa acabadas. quise todo trasformar e lo que | restaua | acabar en este castellano ydioma. Por que segund antigamente es dicho e la
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
restar | 2 |
se puede para essa villa de Perpinyan e ya fago parar dos naues. | Resta | vuestra senyoria de auer cura luego el trigo sea puesto en la villa
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
restar | 3 |
Toma d·aquella / caduna su parte / sin menos fallar·li / cosa nenguna / | resta | complida / sus bienes departe / atal quizo Dios / crehar·la con arte /
|
E-CancJardinet-036v (1486) | Ampliar |
restar | 3 |
e mercedes de mayordomo e conseiero de su senyoria me hauer dotado. Que | restando | yo contento causaua a·los que bien no le conocian mucha amor e
|
E-CartasReyes-004v (1480) | Ampliar |
restar | 3 |
siguiendo los martirios de su senyor. liugeros de beneficio e uazios de esperança | restan | . No me separando de·la tal companyia. pues de·la puericia fasta veer
|
E-CartasReyes-006v (1480) | Ampliar |
restar | 3 |
que assaz satisfacion de·los seruicios rescebidos me pareciendo pagado e contento puedo | restar | . En especial considerando la preuiniente gracia que Dios me fizo en endreçar e
|
E-CartasReyes-007r (1480) | Ampliar |
restar | 3 |
ello se pueda fazer. E no res·menos para toda mi vida vos | restare | obligado. El qu·es desseoso de ser alumbrado de·las sauiezas e intelligencias
|
E-CartasReyes-009v (1480) | Ampliar |