Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
rey | 1 |
amigos: que vnos a otros se hazen engaños.§ Siguiendo ahun sus peticiones el | rey | Disles: dixo a su philosopho Sendebar. Muy verdadero y muy cierto es que
|
E-Exemplario-085r (1493) | Ampliar |
rey | 1 |
muy seguros: y entre los otros hauia ende muchos gatos. que tenian su | rey | : los quales mandauan como señores todo el boscaje. Estuuo alli dentro el lobo
|
E-Exemplario-087r (1493) | Ampliar |
rey | 1 |
muy discretos. los principales de todo el consejo: a·los quales mando el | rey | votassen cadavno su pareçer. E leuanto se el primero d·ellos y dixo.
|
E-Exemplario-087v (1493) | Ampliar |
rey | 1 |
consejo a otri: e para si no lo sabe tomar.§ Queriendo ya el | rey | Disles dar fin a su preguntar dixo a su philosopho Sendebar. Necia cosa
|
E-Exemplario-092r (1493) | Ampliar |
rey | 1 |
las dezir fallesçe osadia. la crueza de aquel tan lleno de infinitos males | rey | Bosiris nin de aquel entremesclado con la crueldat emperador de Roma llamado Nero.
|
E-Satyra-a006r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
a muchos sofrir e passar. ni a aquellas que aquel Crespines Diogrides fijo del | rey | de Tracia acustumbraua comparar las tuyas puedes sin desuiar de·la fragosa senda
|
E-Satyra-a008r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
E bien parescio esto euidente en la auisacion que los romanos dieron al | rey | de·los epirotas su capital enemigo. E si formosura con gracia atrahen a·
|
E-Satyra-a045v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
e·la verdat por mentira o falsedat. E sola esta seguedat fazia al | rey | egipcio passar los mandamientos del nuestro buen Dios por que asy era crua
|
E-Satyra-a053r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
las aguas e los vientos manda e obedescen a el como a soberano | rey | de·los reyes. E por que los gentiles el tal poder a Neptuno
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
los vientos manda e obedescen a el como a soberano rey de·los | reyes |. E por que los gentiles el tal poder a Neptuno dauan llamauan·le
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
cabo de edat. Assi lo dize Ysidoro. Senium autem pars et vltima senectutis. E por esso el segundo | rey | vngido pon·le a senium en fyn e la causa por que no
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
por que esta parte es trabaiosa e llena de dolor segund el mensionado | rey | testifica: no tiene certo numero: por que en vnos comiença mas tarde que
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
tanto no ha corrido por el valle de·los afanes e miserias mundanas.§ | Rey | Bosiris. Fijo fue de Neptuno aquel dios de·los furiosos mares e de
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
todo hombre se pensara ser vn biuo toro. A cuyas palabras respuso el | rey |. Tu eres sotil maestro a·ti deue ser encargada esta obra. E como
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
tirano que lo vno e lo otro.§ Crespines Diogrides. Este que fue fijo del | rey | de Tracia cruel fue en muy estremo grado por que vnas pestilenciales e
|
E-Satyra-b009r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
la vida vn fuego de amor los quemara.§ Ardanlier. Aqueste fue fijo de | rey | Croes de Mendoya: el qual ardiendo en el biuo fuego de amores de
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
le pertenesce por que es muger de Jupiter: que assi como Jupiter es | rey | de·los dioses: asy es muger reyna de·los dioses e deesas nombrada
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
se esto libro de·la Sabiduria capitulo trezeno a·do dize el scientifico | rey |: al sol a·la luna e a·la rueda o cerco de·las
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
comun e vulgar prouerbio o sentencia que antigamente se dizia. Alexandre vencio al | rey | Dario con armas: e con todas sus riquesas vençer non pudo Diogenes: que
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
rey | 1 |
siguio vida casta e contemplatiua. E commo assy fuesse que el condestable del | rey | Nabucodenosor cercasse la nombrada cibdat con ciento e veyente mjl peones e doze
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |