Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
salir1 | 2 |
Que hauemos menester contender de palabras para traher en error los que oyen? | Salgamos | a·las sepulturas de·los frayles finados e al que de nosotros atorgare
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
salir1 | 8 |
menos que la palma de·la mano e la cuchilla que d·ella | sale | poco mas de medio dedo en alto e su cabo por do lo
|
B-ArteCisoria-021r (1423) | Ampliar |
salir1 | 8 |
clamadas de Sant Johan del Spital que confruenta de·la una part con cequia viellya que | salle | del banyo del spital de Sant Johan et de·la otra con corralles de
|
A-Rentas2-039v (1417) | Ampliar |
salir1 | 8 |
corralles de Miguel Gonçalbo trehuderos al dito senyor rey et con carrera publica que | sallye | del postigo de Santa Maria et va enta·l rio Ebro et con·el
|
A-Rentas2-039v (1417) | Ampliar |
salir1 | 8 |
los ditos dos portales de casas solian seyer una tienda con otra que | sallia | a·la fusteria que tiene Ibraym de Mofferrig. Et por quanto en la jnuestigacion
|
A-Rentas2-053v (1417) | Ampliar |
salir1 | 8 |
la dita fusteria. La qual passa al cosso por una parte que | salle | a·las casas de Johan Gascon. La qual tienda confruenta de vna part
|
A-Rentas2-057r (1417) | Ampliar |
salir1 | 8 |
e aquellos seguieron en·persona fuera de·las puertas del dito lugar qui | salle | a·las eras termjno de Biell et en aquel lugar fizieron parar forquas
|
A-Sástago-141:180 (1419) | Ampliar |
salir1 | 8 |
de Johan Ferrer de Carjnyena e part sobre la dita tanyaria de·las quales ditas cambras | sallien | las finestras al huerto de vos dito Saçon Taboth de·las quales ditas cambras
|
A-Sástago-146:001 (1423) | Ampliar |
salir1 | 8 |
alfania de Simuel Benossiello sobre los quales stan partidas de las ditas cambras que | sallien | las finestras al dito huerto e con·el dito calliço. Segunt que
|
A-Sástago-146:010 (1423) | Ampliar |
salir1 | 8 |
de·la dita ciudat al cosso. Que tienen dos puertas la vna | salle | al cosso et la otra salle al calliço de·los Carbaceros que afruentan
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
salir1 | 8 |
Que tienen dos puertas la vna salle al cosso et la otra | salle | al calliço de·los Carbaceros que afruentan con casas que fueron de Guallart de Guesca
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
salir1 | 8 |
que su potestad alcança la Hystria fasta Dalmacia y la Sclauonia y dende | sale | fasta la Grecia. Tiene a Cipre tiene a Candia yslas reales y
|
D-ViajeTSanta-043v (1498) | Ampliar |
salir1 | 8 |
deuocion. La casa donde stouimos era muy grande y las ventanas ahun | salian | para la huerta del dicho balsamo y por todas ellas entraua olor marauilloso
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
salir1 | 8 |
del paradiso. dize se limado y ahun terreo por ser limoso. | Sale | cabe Athlante y cerca toda la Ethiopia. despues desciende por medio Egipto
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
salir1 | 8 |
el vaso muestra su mesura.§ En·este forno ha quatro chequitos fornillos que | salen | desde el fuego de alto de cada vno fasta la boca que deue
|
B-Alquimia-034v (1440-60) | Ampliar |
salir1 | 8 |
pulgadas, e las bocas son raso en·la quadra de alto alla do | sale | el cabo del canuto del vaso, e del ancho .2. vegadas esta.§ .4.
|
B-Alquimia-035r (1440-60) | Ampliar |
salir1 | 8 |
e del ancho .2. vegadas esta.§ .4. vegadas esta.§ Detras de cada fornillo | sale | vna chimjnea de alto .2. vegadas esta mesura que son .10. pulgadas, e
|
B-Alquimia-035r (1440-60) | Ampliar |
salir1 | 8 |
las dos quadras contrarias de·las puertas del caño, e de·la paella | salen | dos braços que son llamados casas del carbon.§ El asentamjento de aquestos braços
|
B-Alquimia-035r (1440-60) | Ampliar |
salir1 | 8 |
pequeña que son .6. pulgadas.§ .1. vegada esta.§ .1. esta.§ El caño que | sale | del grant vaso que va a·la caçuela derecho deue aver .3. vegadas
|
B-Alquimia-040v (1440-60) | Ampliar |
salir1 | 8 |
pequeña que son .11. pulgadas.§ .2. vegadas esta.§ .1. esta.§ El caño que | sale | del culo del grand vaso filosofal deue aver .1. vegada esta mesura, e
|
B-Alquimia-041r (1440-60) | Ampliar |