Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
año | 1 |
donde stouo Jesu tanto detenido como la cruz le aparejaron. Hay .vij. | años | y .vij. quarentenas de indulgencia. § Acerca dende hay otra capilla de vn
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
et in vestem meam miserunt sortem. Johannis .xviij. capitulo. Hay siete | años | y siete quarentenas de indulgencia. § Despues descendimos por treynta gradones hechos de
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
cauar donde la cruz estaua escondida. solian ganar las indulgencias de siete | años | con sus quarentenas. Empero despues el sancto padre Sixto quarto las dio
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
aquella corona cruel de spinas fue scarnecido y escopido. son otorgados .vij. | años | y .vij. quarentenas. § Despues sobiendo mas arriba por .xviij. grados o scalones
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
la misma cabeça del muy antigo Adam padre nuestro. son otorgadas .vij. | años | y .vij. quarentenas de indulgencia. § Del dicho monte Caluario llegamos despues en
|
D-ViajeTSanta-064v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
triunphos de·las victorias contra los moros touiendo el reyno ochenta y ocho | años | y .ix. dias por tiempo contados fasta que los moros ya lo cobraron
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
centro siquier medio de·la tierra de todo el mundo. hay .vij. | años | y .vij. .xl. § Viuen ahun dentro del templo diuersas naciones por sus
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
de·la Magdalena. En cada·vna de todas ellas son otorgadas .vij. | años | con .vij. quarentenas. § Acerca del templo a·las espaldas del monte Caluario
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
aparejo para la obra y no touiessen que sacrificar siendo ya de .xxv. | años | pregunto al padre lo que tenia para sacrificio. y el respondio.
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
la cruz en·el pezcueço cayo con·ella ya debilitado. hay .vij. | años | y .vij. quarentenas. § Ahun otra piedra esta cabe el muro en la
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
agora por mi empero llorad sobre vosotras y vuestros fijos. hay .vij. | años | y .vij. quarentenas de indulgencia. § Llegamos despues en otro lugar de las
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
que obra ninguna estar se consiente por arte ni maña. hay .vij. | años | con sus .xl. § Dende passamos en otro lugar que vimos puestas encima
|
D-ViajeTSanta-066v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
jnnocente siquier sin culpa en esta sangre del justo Jesu. hay .vij. | años | con sus quarentenas de indulgencia. Bien se demuestra en·este lugar hauer
|
D-ViajeTSanta-066v (1498) | Ampliar |
año | 1 |
vestida la ropa blanca como por scarnio. hay ende indulgencia de .vij. | años | y .vij. quarentenas. § En·esta dicha casa tienen la scuela de niños
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
casas a·la entrada que siempre ponen como media luna. hay .vij. | años | con sus .xl. § Delante del dicho templo hay vna plaça toda losada
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
Christo disputando entre los doctores de·los judios siendo en edad de .xij. | años | quando lo perdieron la virgen su madre y el varon Joseph. segun
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
porque los hombres eran todos obligados de tener .iij. fiestas por cada·vn | año | en la dicha ciudad y para cumplir este costumbre fue alla Jesu.
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
este mismo lugar predico Cristo a·los judios ya en edad de .xxx. | años | por muchas vezes. § Del dicho templo de Salomon la scriptura tanto recuenta
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
cabe sus pies quando al dicho santo lapidauan. hay indulgencia de .vij. | años | con .vij. quarentenas. § De·la misma parte nos fue demostrada la puerta
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
año | 1 |
nuestra natura deuia tomar en el su passion y muerte. hay .vij. | años | y .vij. quarentenas. § Dende no alexos venimos despues nos peregrinos juntos andando
|
D-ViajeTSanta-068v (1498) | Ampliar |