Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
satisfacer | 2 |
E de aquellos e de·la aliara atorgo seyer bien e entregament contento | satisfeyto | e pagado a·toda mi propria voluntat renunciant a toda e qualquiere excepcion
|
A-Sástago-212:001 (1459) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
paguedes el trehudo no pagado del tiempo passado e siades tenido satisfer et | satisfagades | e emendedes al dito comendador todos e cadaunos danyos jnteresses messiones et
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
sallarios seran a·vos et a·llos vuestros realment dados et pagados et | satisfeytos | . Et si por ventura como por vos seremos requerido no vendre a
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
de·mj et de·los mjos vos et los vuestros siades pagados et | satisfeytos | de·todo lo que a vos sera deujdo del dito cens et treudo
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
e de·la dita aljama et singulares de·aquella somos muy bien contentos | satisfeytos | e·pagados. Renunciantes a·toda excepcion de frau et de enganyo et
|
A-Sástago-218:010 (1463) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
deposito de·cort et del precio de·aquellos siades vos o los vuestros | satisfeytos | e pagados de·los ditos censal salarjos penas expensas et danyos. Et
|
A-Sástago-218:040 (1463) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
et de·la dita aljama e singulares de aquella somos muy bien contentos | satisfeytos | e pagados. Renunciantes a·toda excepcion de frau et de enganyo et
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
dita vendicion con·la dita aliara segunt dito es nos tenemos por contentos | satisfeytos | e pagados fazemos vos fazer de aquellas por·el notario jnfrascripto el present
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
mio recebido e de aquellos e aquellas atorgo seyer bien e entregament contenta | satisffeyta | pagada a·toda mi propia voluntat. Renunciant a·toda e qualquiere excepcion
|
A-Sástago-229:001 (1474) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
Item qujero ordeno e mando que de·los ditos tres·mil sueldos sean | satisfeytos | todos mjs deudos tuertos e jnjurias aquellos que por buena verdat seran trobados
|
A-Sástago-234:010 (1477) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
trehudo deuido del tiempo passado et cumplades las condiciones fallidas. Et le | satisffagades | et emendedes qualesquiere daños et menoscabos que por·la dita razon le haura
|
A-Sástago-235:030 (1478) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
de nos por·si et por·el todo segunt dito es cumplidament pagar | satisffazer | et emendar a·su propria voluntad. Et por todas et cadaunas
|
A-Sástago-235:060 (1478) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
dita yglesia. Item quiero ordeno e mando que de·mis bienes sean | satisfechos | e pagados todos mis deudos tuertos e jnjurias aquellos et aquellas que con
|
A-Sástago-239:030 (1480) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
e seyer tenido assi con·cartas como sines de cartas sian pagados e | satisfeytos | de mjs bienes por mjs exequtores e heredero dius scriptos. Item lexo
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
penssiones de aquellos. Item quiero e mando qu·el dito Mauran sia | satisfecho | e pagado de·mjs bienes de·las scripturas e cartas que por·mj
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
Por tanto quiero e mando que·los exequtores d·este mj testament lo | satisfagan | de mjs bienes de aquello que ellos en sus buenas conciencias conoxeran que
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
bienes de aquello que ellos en sus buenas conciencias conoxeran que deue seyer | satisfecho | por·la dita razon. Et vltra de·lo que hauer deura de
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
vltra de aquello quiero e mando qu·el dito mj hermano y heredero | satisfaga | al dito Alfonsso de·lo que siruio e ha seruido a·mj padre
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
legados e deudos sobreditos que yo lexo e mando que se paguen e | satisfagan | . E si aquellos pagados alguna cosa sobrara del precio de·la dita
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
satisfacer | 2 |
Todos aquellos e aquellas prometo conuengo e me obligo e cumplidament pagar | satisfazer | e jnmendar a vuestra e suyas proprias voluntades. De·los quales e
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar |