Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
seguir | 2 |
ninguna razon se pueden traer ni prouar segun adelante mejor se dira. § | Sigue | se vna buena scriptura sobre los moros con sus costumbres y varios errores
|
D-ViajeTSanta-109v (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
Y esto nos abaste quanto a·los moros. § Y ende se | sigue | su alphabeto con la figura siquier forma de su habito y vestir.
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
tienen de nosotros mucho enojo y nos abhorrecen y mal nos quieren. § | Sigue· | se vna oracion que haze como dolorosa por la tierra sancta. § Quando
|
D-ViajeTSanta-131v (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
ti para siempre. de generacion en generacion tus alabanças te cantaremos. § | Sigue· | se vna forma de llanto de·la tierra sancta con el oriente.
|
D-ViajeTSanta-132r (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
peccado jamas absuelto ni entrara en la morada o reyno del cielo. § | Sigue· | se vn llanto de lamentaciones por el estado misero que vemos en la
|
D-ViajeTSanta-133r (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
grande se pudo comprehender en vna general y industriosa figura como luego se | sigue | . § La quarta parte. § De como fue tomada Constantinoble. § En el
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
semejables. Agora vengamos a·la vida del Ysopo. la qual se | sigue | en·esta manera. En·las partes de Frigia. donde es la
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
peores fijos que ellos. de·lo qual fabla la figura que se | sigue | . Los vezinos de vn mal ladron. buscauan le vna muger para
|
E-Ysopete-028v (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
empero muchas fabulas suyas son falladas. grand numero de·las quales se | sigue | en·esta forma seguiente. § Las fabulas extrauagantes del Ysopo comiençan en·esta
|
E-Ysopete-061r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
non se si son atribuydas a el verdaderamente. o enfingidamente. § | Siguen | se algunas fabulas del Ysopo de·la translacion nueua de Renucio. § La
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
el compartimiento en·la dita ciudat en·la forma e·manera que·se | sigue | . Es a·ssaber que las manos en·que son partidas las facultades de·
|
A-Ordinaciones-018r (1429) | Ampliar |
seguir | 2 |
corrigientes que el tallo de·la dita vestidura sea siempre el que se | sigue | . Es a·ssaber çamarra con manga que cubra la mano e a·los
|
A-Ordinaciones-042v (1442) | Ampliar |
seguir | 2 |
obrar en·el mes de junjo segunt orden de agricultura o lauor. E | siguen | se de primero los capitulos.§ De aparejar la era para trillar los panes.§
|
B-Agricultura-144v (1400-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
¶ | Sigue· | sse la epistola a·la muy famosa muy excellente princesa muy deuota muy virtuosa e perfecta señora dona Ysabel por la deifica mano reyna de Portogal grand
|
E-Satyra-a001r (1468) | Ampliar |
seguir | 2 |
desapartar el oro del argen en .2. oras e es esta que se | sigue | .§ Primera mente toma antimonjo partes .2.§ Toma de atriacra parte vna media.§ Toma
|
B-Alquimia-001r (1440-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
Ca este es el vinagre fuerte en·el qual la sal que se | sigue | deue ser disuelta.§ Como tu deues preparar la sal que se sigue por
|
B-Alquimia-004r (1440-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
se sigue deue ser disuelta.§ Como tu deues preparar la sal que se | sigue | por disoluer dentro en la dicha agua del vinagre.§ Toma sal comun de·
|
B-Alquimia-004r (1440-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
Como tu deues fazer la poluora del pan en·la manera que se | sigue | .§ Toma farina de trigo asy como viene del molino, y faz .1. pan
|
B-Alquimia-007r (1440-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
del pan con la sobredicha poluora del oro en·la manera que se | sigue | .§ Toma aquestas dos materias sobredichas e mete·las dentro en vn alanbique. E
|
B-Alquimia-007v (1440-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
la segunda parte que es del magisterio, y platica operatiua la qual se | sigue | .§ Capitulo primero como tu deues fazer el sinabrio de que deue ser traydo
|
B-Alquimia-010v (1440-60) | Ampliar |