Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
según | 2 |
vuestros e los del senyor rey nuestro caro marido e senyor e nuestros | segunt | pertenesce vos rogamos affectuosament qu·el dito mercadero presentador de·las presentes hayades
|
A-Cancillería-3111:009r (1423) | Ampliar |
según | 2 |
no hauran exhonerados los ditos lugares de·los ditos deudos censales et obligaciones | segunt | dito es que en aquel caso otra tanta quantia como muntaran aquellos deudos
|
A-Sástago-184:090 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
querra dius las penas en·el dito compromjs contenjdas. Item attento que | segunt | hauemos entendido dona Johana d·Ixar muller del dito noble don Artal d·Alagon aduenjent cierto caso
|
A-Sástago-184:090 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
de·los ditos lugares de Torres e Barbues por·el dito don Artal | segunt | dito es a·la dita dona Benedeta fazedera e lohe e aprueue aquella
|
A-Sástago-184:090 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
esto se faga con decreto de judge competent por·los menores de edat | segunt | millor fazer se deua. E la dita seguredat e comutacion de derecho
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
ditos sus hermanos sian tenidos prestar el dito consentimjento con decreto del judge | segunt | dito es. E feyta la sobredita segura por todos los sobreditos a
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
tenido fazer prestar el dito consentimjento a·la dita dona Johana su muller | segunt | desuso se contiene. Empero queremos e arbitramos que toda ora e quando
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
complir e seruar aquella et todas e cadaunas cosas en aquella contenidas | segunt | a cadauna d·ellas toca condempnamos et en quanto sabe o saber
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
present nuestra sentencia contenidas por·las ditas partes e cadauna d·ellas | segunt | a cadauna d·ellas toca seyer complidas e obseruadas jus las penas
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
según | 2 |
quanto pudiere de no le correr donde haya fangas o almarjales. que | segun | trae los braços liuianos por el coraçon grande suyo es peligroso de dar
|
B-Albeytería-014r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
y con calientes fierros la tuesten cortando los neruios de parte de fuera | segun | se ha dicho. y quando sea guareçido pongan le el muesso fecho
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
según | 2 |
acogiere. § Del cauallo que las barillas tiene muy buenas y no enfrenado | segun | deuiera. § Algunos cauallos hay que las barrillas tienen dispuestas y mal enfrenados
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
discrecion los que le obraren lo mejor que puedan. E ya sacados | segun | es dicho echen con estopa muy limpia majada blanco de huevo fasta enchir
|
B-Albeytería-017v (1499) | Ampliar |
según | 2 |
Tal cura le fagan por .ix. dias. y despues con vino | segun | es dicho dos vezes al dia sea lauada la dicha llaga metiendo en
|
B-Albeytería-017v (1499) | Ampliar |
según | 2 |
fasta ser curado. Dende adelante le han de caualgar cada vn dia | segun | esta ya dicho. Ahun hay otra muy buena medicina que saca mejor
|
B-Albeytería-017v (1499) | Ampliar |
según | 2 |
Al dia segundo coma yerbas frescas como son fojas de salç y cañas | segun | de aquellas que hauer puedan. porque el frior suyo le rompa toda
|
B-Albeytería-020r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
con lo suso dicho. empero si fuere ya mucho vieja es incurable | segun | yo creo ahun que a vezes le dan remedio en·esta manera.
|
B-Albeytería-020r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
blanca y ahun cogida del mes de mayo con vn cañuto muy subtilmente | segun | se ha dicho echen le en·el ojo. empero assi tan mesurado
|
B-Albeytería-022r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
le deuen echar poco a poco. y con vn cañuto muy subtilmente | segun | ya es dicho. § Para bien curar la desfecha que fazer se suele
|
B-Albeytería-022r (1499) | Ampliar |
según | 2 |
al sol despues el cauallo quando ya fuere mucho caliente lo deuen vntar | segun | se ha dicho. § Otra manera de sarna o roña. § Otra manera
|
B-Albeytería-025v (1499) | Ampliar |