trasladar

Tots els trobats: 35
Pàgina 2 de 2, es mostren 15 registres d'un total de 35, començant en el registre 21, acabant en el 35
Mot Accepció Frase Situació
trasladar 2
no digo euangelios mas transumptos de aquellos. que por ser tan mal | trasladados | desdezian de·la verdad. porque los vnos traslados contradezian a·los otros
D-CronAragón-0-17v (1499) Ampliar
trasladar 2
mares prouincias y reynos donde passaron por vn estilo mas eloquente que yo | traslade | de·las quales muchas pintar fizieron al natural como fallauan por vn maestro
D-ViajeTSanta-002r (1498) Ampliar
trasladar 2
plugo mucho seguir y guardar. que ya tenia delibrado de no lo | trasladar | en·el romance por que hay muchos que luego viendo el pie de
D-ViajeTSanta-103r (1498) Ampliar
trasladar 2
e diez e siete años en·el mes de abril. E despues | traslado· | lo el mesmo en lengua castellana. a suplicacion de Iohan Ferrnandez de Valera el moço
E-TrabHércules-049r (1417) Ampliar
trasladar 2
romançada clara e abiertamente de latin en lengua castellana. la qual fue | trasladada | de griego en latin por Renucjo para el muy reuerendo señor Antonjo cardenal
E-Ysopete-002r (1489) Ampliar
trasladar 2
segund que paresce por estas sus fabulas siguientes. e yo Romulo las | traslade | de griego en latin. E si tu Tiberino fijo las lees.
E-Ysopete-026r (1489) Ampliar
trasladar 2
virtuosa señora si bien como los trasladadores fazen su prohemio en lo que | trasladan |: no embargante que el jnuentor mjsmo haya fecho otro: assi los que nj
E-CancLlavia-001r (1488-90) Ampliar
trasladar 2
embargante que el jnuentor mjsmo haya fecho otro: assi los que nj | han trasladado |: nj de nueuo jnuentado: siquiera por hauer sacado a luz alguna scriptura scondida:
E-CancLlavia-001r (1488-90) Ampliar
trasladar 2
Gonçalo Garcia de Sancta Maria: en la obrezilla vulgarmente llamada el Caton: por el dicho micer Gonçalo | trasladada | en coplas.§ Dos artes de bien fablar: fueron antiguamente inuentadas: oratoria: y poesia.
C-Caton-001v (1494) Ampliar
trasladar 2
luengos: no es de marauillar: assi por ser muchas las coplas: como porque | trasladando | no puede el hombre ir tan suelto: como en·la inuencion: que de
C-Caton-004v (1494) Ampliar
trasladar 2
e perenal gloria muy conveniente cosa me parecio como pratica de aquella doctrina | trasladar | las vidas de·los padres que primero moraron en el yermo algunos de·
D-Vida-00Ar (1488) Ampliar
trasladar 2
noto: e algunos pequeños libros de doctores autenticos fielmente de griego en·latin | traslado | : e los traslados de otros en·la presente obra puso.§ Bendito Dios cuya
D-Vida-002r (1488) Ampliar
trasladar 2
E passado poco tiempo este por semblante al ayuntamiento de·los justos fue | trasladado | .§ E no mucho despues el mesmo Paphuncio puso su vida en exercicios e
D-Vida-019r (1488) Ampliar
trasladar 2
las de·los religiosos de Sithia e Thebas que fallo scriptas e de griego en·latin | traslado | : e las trasladadas por otros en vno recogio.¶
D-Vida-024v (1488) Ampliar
trasladar 2
las de·los religiosos de Sithia e Thebas que fallo scriptas e de griego en·latin traslado: e las | trasladadas | por otros en vno recogio.¶
D-Vida-024v (1488) Ampliar
Pàgina 2 de 2, es mostren 15 registres d'un total de 35, començant en el registre 21, acabant en el 35