Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
traslado | 1 |
vuestra alteza sepa. pero por que mas largamente sea jnformado enbio aquella con | treslado | de·la carta del dicho Pero Sanchez. yo escreuj al dotor mandando·le se
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
traslado | 1 |
de Villa Nueua el qual me ha traydo vna carta del arçobispo de Monrreal | treslado | de·la qual enbio a vuestra alteza. Suplico aquella quanto humjlmente puedo luego
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
traslado | 1 |
ha quesido nj quiere desistir d·ella segunt vera vuestra alteza por el | traslado | de·la creencia que Ruy de Sosa su embaxador nos explico las justificaciones por parte
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
traslado | 1 |
cerca passado. dexo me todo su poder segunt vuestra alteza vera por el | traslado | que por su consolacion con la presente le embio. tengo firme sperança qu·
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
traslado | 1 |
vltimas letras que he recebido vuestra alteza me scriue y me enuja los | traslados | de·las nueuas de Nauarra e de Cathalunya. por las quales veo las
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
traslado | 1 |
los dichos sitios e fauoreçiessen al marques. Segunt vera vuestra alteza por vn | traslado | de vna letra que ha seydo enuiada del arçobispo de Toledo que sera
|
A-Correspondencia-097r (1476) | Ampliar |
traslado | 1 |
que scriuia la dicha reyna mi hermana y vera vuestra majestat por el | traslado | de su carta que como dicho es con·la presente sera mi parecer
|
A-Correspondencia-114r (1478) | Ampliar |
traslado | 1 |
mujer sobre lo qual mandamos responder le segunt vuestra alteza vera por el | traslado | de·la dicha respuesta que con la presente sera y juxta forma de
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
traslado | 2 |
el quemamjento e bastaçion de aquel estudio e de allj fue a Roma | traslado | onde el numero de·las artes çiento en publicas escuelas se leyeron e
|
B-ArteCisoria-005v (1423) | Ampliar |
traslado | 2 |
templos de Roma segun el dean ha proseguido en su viaje de nuestro | traslado | . § Pedro apostol vicario de Cristo sancto padre primero en Roma. § Pedro
|
D-TratRoma-013v (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
la tierra sancta. § Prologo. § Comiença el prologo de Martin Martinez d·Ampies en·el | translado | del sancto viaje siquier peregrinacion de·la tierra sancta. Fecho y compuesto
|
D-ViajeTSanta-002r (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
el primero Paralipomenon .vj. capitulo. esto ya scripto boluamos a nuestro primero | traslado | . § De·la ciudad dicha Suna .ij. leguas quasi contra oriente como declinando
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
los Reyes a .xxj. capitulos. esto sabido es de proseguir ya el | traslado | . § Los montes dos dichos de Gelboe y Hermon assi estan assentados que
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
lo qual acabado para mejor y mas claredad vo prosiguiendo por el | traslado | . § De·la ciudad arriba dicha de Gabaa fue natural Saul el primero
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
las Antiguedades capitulo primero. assi acabando ire prosiguiendo por la materia del | traslado | . § De Jherusalem a quatro leguas contra Sol poniente hay vn castillo que
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
su pelea y va contando fabulas diuersas por·ende me bueluo en·el | traslado | . § Mas adelante siquier debaxo de·la dicha ciudad Joppen fasta dos leguas
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
traslado | 2 |
los desfallesçimjentos que y son por culpa mja. Por tal que en los | traslados | si alguno fara fazer non se sigua error. E aquesto por caridat de
|
B-Agricultura-004r (1400-60) | Ampliar |
traslado | 2 |
que por viuas razones probar o demostrar se podiesse. E porque en los | traslados | stan los que scriuen mas a peligro de ser maltractados por los maldizientes
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
traslado | 2 |
maldizientes que en otras obras qualesquier que scriuan yo he querido en el | traslado | presente seguir lo que dixo Euagrio en aquel breuezito prologo que faze en·
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
traslado | 2 |
pequeños libros de doctores autenticos fielmente de griego en·latin traslado: e los | traslados | de otros en·la presente obra puso.§ Bendito Dios cuya voluntad es que
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar |