ser1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ser1 |
8 |
fago parar dos naues. Resta vuestra senyoria de auer cura luego el trigo | sea | puesto en la villa e en otra cosa ni faziendas entender non se
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
8 |
la gente d·armas e creo senyor se hauran segund por vuestra merced | es | demandado. Es verdat senyor que por esta ciudat e otras es puesta gran
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
d·armas e creo senyor se hauran segund por vuestra merced es demandado. | Es | verdat senyor que por esta ciudat e otras es puesta gran difficultat en·
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
8 |
vuestra merced es demandado. Es verdat senyor que por esta ciudat e otras | es | puesta gran difficultat en·la conseruacion de·la gente d·armas de vuestra
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
viene por la entrada de·la gente francesa. e dizen vuestra senyoria non | es | potente a·resistir al rey de Francia e seria expediente e muy necessario
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
dizen vuestra senyoria non es potente a·resistir al rey de Francia e | seria | expediente e muy necessario vuestra senyoria se veniesse a esta ciudat por tener
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
5 |
cortes e pusiesse algun recaudo en essa villa e tierra. Car vuestra senyoria | seyendo | en esta ciudat continuaria la corte hauria gente necessaria e dinero e dizen
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
2 |
se tractaria con·el rey de Francia de concordia con vuestra majestat. e | serian | contentos dar qualquiere cosa e no solamente dineros mas avn venderian sus fijos
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
Elna e Argiles y assi mesmo prouea aquellas de vituallas quanto possible le | sera | . e sin mas detener se quiera mudar aqui las cortes e venir personalmente
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
vuestra alteza seguir se pueden y aquella tan gloriosa queda del sitio passado. | sea | merced vuestra non querer se mas detener antes por los respectos suso dichos
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
alteza del postremero de agosto recebi a .xij. del present la qual | ha seydo | la vltima que de aquella he recebido e soy mucho marauillado que despues
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
2 |
present la qual ha seydo la vltima que de aquella he recebido e | soy | mucho marauillado que despues aqua ninguna letra de vuestra majestat sea venida. Respondiendo
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
10 |
recebido e soy mucho marauillado que despues aqua ninguna letra de vuestra majestat | sea | venida. Respondiendo a·la qual he por muy buena e me parescia bien
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
10 |
fechos en·aquel meior stado porque pueda vuestra alteza executar su deliberacion. Yo | fuera | ydo a·continuar las cortes d·Aragon si·no fuera por mi jndisposicion
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
su deliberacion. Yo fuera ydo a·continuar las cortes d·Aragon si·no | fuera | por mi jndisposicion de·la qual ya por otras letras mias vuestra senyoria
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
8 |
mi jndisposicion de·la qual ya por otras letras mias vuestra senyoria | ha seydo | auisada e de presente embio: y por esso no me deterne en recitar
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
d·esperar pero crea tanto vuestra senyoria que en·quanto a·mi possible | sera | trabaiare por conualescer e ser para la jornada en Alcanyiz. De·lo que
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
5 |
vuestra senyoria que en·quanto a·mi possible sera trabaiare por conualescer e | ser | para la jornada en Alcanyiz. De·lo que fare auisare aquella. Quanto a·
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
1 |
de·los ciento de cauallo restantes he fecho todo lo que me | ha seydo | possible. e·porque de·lo que se puede fazer soy cierto el maestre
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |
ser1 |
2 |
que me ha seydo possible. e·porque de·lo que se puede fazer | soy | cierto el maestre de Muntesa ha scripto a vuestra senyoria no curo de
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar |