Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
significar | 2 |
insignia de Cupido era que traya en la cinta colgados muchos coraçones. esto | significa | los amadores no tener poder sobre sus coraçones mas possee los Cupido e
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
auaricia. Pintauan esso mesmo a Cupido con impla delante los oios esto quiso | significar | la seguedat de Cupido. el entendimiento es el oio en·el qual es
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
ystorico. El astrologico es Saturno ser vno de·los siete planetas erraticos. e | significa | el tiempo. lo qual se demuestra por la origen de·los vocablos. ca
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
denotando la redondeza de·la tierra e dixieron ser coronada de corona torreada | significando | las cibdades puestas sobre la tierra ser ennoblescidas de torres e pintaron·la
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
foyos. E quisieron los antiguos esta deessa ser trayda en carro. lo qual | significa | la Tierra colgar en el ayre e dixieron ser sostenida con ruedas por
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
deuer punar por la propria patria e atribuyeron le cimbalos de arambre por | signific
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
significar | 2 |
el auctor lo llama este nombre era muy glorioso al Sol por que | significaua | la diuinal virtud de responder a·las cosas dubdosas en la qual Apolo
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
significar | 3 |
ley mosayca siquier de Scriptura que por su antiguedat e nonbre femjneo por vieja la | significastes | vsando de·la figura prosopeya. E dixo vos en espiritual
|
B-Lepra-129v (1417) | Ampliar |
significar | 3 |
del cuento de sus letras e numero de filos. E por eso lo trayan vestido blanco | significando | mundiçia e de aquel colgados los ocho filos a cada angulo teñidos con sangre de ylazon e
|
B-Lepra-131v (1417) | Ampliar |
significar | 3 |
se entienden los tres grados de culpa. cogitaçion. locuçion e obra. E estas tres | significaron | los poetas por las tres furias infernales. Alleto. Megera e Thesifone. de·las quales
|
B-Lepra-139r (1417) | Ampliar |
significar | 3 |
de furia jnfernal que a ninguno perdona. el propheta Hieremias conparar ni | significar | no la sabe. por que los mas de sus prophetas.
|
D-CronAragón-0-25v (1499) | Ampliar |
significar | 3 |
loor. § Aquesta ficçion en parte es parabolica e en parte fabulosa. | Significando | por Fineo el estado del omne virtuoso. que deue ser rey de
|
E-TrabHércules-060v (1417) | Ampliar |
significar | 3 |
rapaçidat de·los viçiosa mente cobdiçiosos confinando·las a·las yslas de potençia | significadas | por las Estrofades o Trofeas en do las fallo Eneas. que se
|
E-TrabHércules-061v (1417) | Ampliar |
significar | 3 |
que a tu no recordando te aquella senyora en fabor nuestra alguna cosa | significaua | . de como somos mas perfetas que ellos quanto en·el prinçipio del
|
E-TristeDeleyt-095r (1458-67) | Ampliar |
significar | 3 |
saquar de·los stremos del honbre. mas del medio de aquel. | sinjficando | que en amor lealdat y senyorja fuesemos eguales. Mas ellos traspasando el
|
E-TristeDeleyt-095v (1458-67) | Ampliar |
significar | 3 |
aqueste mes de juñjo e non otro. E por el .xiijº. dia vos | significaredes | quatro meses primeros vinjentes en julio. E sy aquel .xiijº. dia sera pluujoso
|
B-Agricultura-154v (1400-60) | Ampliar |
significar | 4 |
muyt amado ermano. Nos la reyna d·Aragon e de Secilia vos | signifficamos | como el mestro de Rodes ha prouehido de·la encomenda de Nouellas al
|
A-Cancillería-3111:153r (1432) | Ampliar |
significar | 4 |
participio en lo que deue Badia de·lo que tomo del maridage segunt | significa | en su carta que los execute luego car por su officio ya lo
|
A-Cancillería-3605:009r (1479) | Ampliar |
significar | 4 |
de Oristany no se conoscera con los juristas de Çaragoça a mossen Aluaro de Naua | significareys | nuestra ida y que en ninguna manera no se parta car con nuestra
|
A-Cancillería-3605:026v (1479) | Ampliar |
significar | 4 |
Alfonso Sanchez nuestro lugarteniente de general thesorero deliurassen las dichas barquas e les | ha significado | el danyo grande que a nos se seguia por la detencion de aquellas
|
A-Cancillería-3608:140r (1484) | Ampliar |