Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tanto -a | 1 |
negociacion para su casa fue vista por vn ombre mancebo. e en | tanto | grado començo de caher en sus amores aquel. que el dia que
|
E-Ysopete-107v (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
casa de su amada. mostrando se muy triste e doloroso. en | tanto | grado que a·las vezes lloraua de sus ojos. al qual andando
|
E-Ysopete-107v (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
las lagrimas d·esta perrilla. por que en·ello hauria mi coraçon | tanto | dolor que podria ser que ante que acabasse de contar finiesse mi vida
|
E-Ysopete-108r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
incurrido en otro semejable crimen e delito. ca vn ombre mancebo con | tanta | afecion e amor me requiere e tantas vezes que paresce que por mi
|
E-Ysopete-108r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
ca vn ombre mancebo con tanta afecion e amor me requiere e | tantas | vezes que paresce que por mi amor se quiere morir. mas por
|
E-Ysopete-108r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
su casa a visitar su muger. la qual como el uviesse tardado | tanto | tienpo con desesperança de su tornada. costumbraua con otro. El marido
|
E-Ysopete-110v (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
arreo de casa bien limpio e adereçado. preguntaua a·la muger donde | tanto | bien avia aquirido e alcançado. Ella responde que la gracia e misericordia
|
E-Ysopete-111r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
que con ella fablasse muchas cosas. dize le. Por cierto con | tanta | tribulacion e pena he passado esta noche que apenas podrias creer.
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
que enfermedad tuviesse. Nedio responde. mi amo es frenetico en | tanto | grado. que quantos estan presentes quando lo toma. quiere ferir e
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
O que manifiesta locura es esta. este ombre es viejo en | tanto | grado. que de flaqueza apenas puede mouer los pies. y el
|
E-Ysopete-115v (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
d·ellos. dizientes. Quien jamas oyo. que vn asno alcançasse | tanta | jndustria que ordenasse de baxo de·si otras bestias que lo leuassen a
|
E-Ysopete-116r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
carnaza que se aprouechassen del cuero que non yr cargados d·el padesciendo | tanta | verguença. por que todo el mundo se reyra d·ellos. El
|
E-Ysopete-116r (1489) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
e fortitud quanto a la dita e present nuestra arbitral sentencia e aya | tanta | aficacia e valor quanto antes auia. E ansi todos los bienes e
|
A-Aljamía-07.04r (1465) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
e fortitut quanto a la dita e present nuestra arbitral sentencia e aya | tanta | eficacia e valor quanto antes auia. E ansi mismo los bienes e
|
A-Aljamía-07.10v (1465) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
lugar carnero o carneros cordero o corderos crabito o crabitos obella o obellas | tantas | quantas querran pora probision de lur casa o pora presentar como dito es
|
A-Aljamía-09.05 (1488) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
de la dita aljama de poner al que querran el qual puedan mudar | tantas | quantas vegadas sera visto a la aljama. § Capitol de castrado. § Item
|
A-Aljamía-09.06 (1488) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
assi como aquell que muyto amamos e pora quien querriamos que diesse Dios | tanta | honra e buena ventura quanta vos mismo desseades. Rey muyt caro e
|
A-Cancillería-2565:001v (1418) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
vos embiamos muyto a saludar como aquel pora·quien querriamos diesse Dios | tanta | salut honor e buena ventura quanta pora nos mismo. Rey muyt caro
|
A-Cancillería-2565:138r (1419) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
saludar assin como aquell que muyto amamos e pora quien querriamos diesse Dios | tanta | salut honor e buena ventura quanta por nos mismo deseamos. Rey muyt
|
A-Cancillería-2568:167v (1420) | Ampliar |
tanto -a | 2 |
embiamos muyto a saludar assin como a·aquell pora qujen querrjamos Dios diesse | tanta | salut honor e buena ventura quanta pora nos mesmo deseamos. Rey muy
|
A-Cancillería-2575:009r (1424) | Ampliar |