Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aqueste -a -o | 1 |
toma los verdaderos prinçipios e cognosçe las çiertas fines. E despues presenta | aquesta | mançana al su enseñador o maestro que tiene lugar de rey cerca d
|
E-TrabHércules-065r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
deseo de sçiençia. nin la disposiçion para ella queriendo nueua mente que | aquesta | orden de sçiençias fuese comunicada segunt nueua mente era entonçes en Libia fallado
|
E-TrabHércules-065v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
non menospreçien dar·se a aprender a·las e las sçiençias. segunt | aqueste | fizo. ca por eso non perderan el vso de·las armas contra
|
E-TrabHércules-066r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
perderan el vso de·las armas contra la opinion de muchos biuientes en | aqueste | tienpo o modernos que afirman. abaste al cauallero saber leer e escriuir
|
E-TrabHércules-066r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
que afirman. abaste al cauallero saber leer e escriuir. Por çierto | aquestos | tales non han leydo e menos entendido lo que Luchano escriue en·el
|
E-TrabHércules-066r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
señores e caualleros e otros muchos e quasi la mayor parte. § En | aqueste | trabajo puede qual se quier de·los estados del mundo aver e tomar
|
E-TrabHércules-067r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
tenporal mente a·los presentes e siguientes o venideros. E non solamente | aqueste | de religioso. mas avn de otros estados pueden aver de aqueste grant
|
E-TrabHércules-067v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
solamente aqueste de religioso. mas avn de otros estados pueden aver de | aqueste | grant beneficio trabajo segunt es dicho. E por lo deduzido paresçe faze
|
E-TrabHércules-067v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
muy fructuoso e prouechoso e vtil a·la moralidat. § La verdad de | aquesta | ystoria es que Çeres fue fija del rey Saturno segundo rey de Ytalia
|
E-TrabHércules-070r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
vuestra sabra aplicar deduzir e multiplicar por lo que menos bien es en | aqueste | capitulo afirmado etcetera. § Sesto trabajo. Sesto capitulo. § El sesto trabajo
|
E-TrabHércules-072r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
aprouechables sy non al criamiento e manjar de sus cauallos. Tanto duro | aquesta | fiera e sobrecruel manera. fasta que se estendio la fama por las
|
E-TrabHércules-072v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
por el de Hercules beneficio. A cuyo loor esto fue recordado. § | Aquesta | manera de fablar es poetica en parte fabulosa e en parte parabolica.
|
E-TrabHércules-076v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
E dende paso con Danayra la qual despues ouo por muger. § | Aquesta | ystoria es fabulosa mente contada por non semejable de verdat manera por entençion
|
E-TrabHércules-079r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
el gigante que le quiere quitar a Danayra. esto se entiende por | aqueste | mundo que ha grant fuerça asy como gigante que quiere tirar el vso
|
E-TrabHércules-079v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
que continuar en ella quiere e venir a seguro puerto auiendo gualardon en | aqueste | mundo e en·el otro. Asy arranca el cuerno de·la vida
|
E-TrabHércules-082v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
entençion es terrenal en esta guisa cobra la fuerça. Ca se confirma | aqueste | viçio por la vsança mas en·el omne. esto conoçiendo el reprehendedor
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
castimonia. Esta es la alegoria o moral significaçion. § La verdat de | aquesta | ystoria fue que en Libia fue vn rey muy rico e poderoso e
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
de enderredor vezinos presentes los poetas en sus ficçiones lo llamaron gigante. | Aqueste | fue muy viçioso. e todo dado a·las terrenales e carnales cosas
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
con grant flota. o allegamiento de notables e virtuosos caualleros por quitar | aqueste | tirano Anteo de·la tierra. por cuyo enxenplo muchos tomauan osadia de
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
aqueste -a -o | 1 |
carnal gigante Anteo que es interpretado contrario de Dios. Por eso que | aqueste | viçio de·la carne faze mayor guerra a Dios que todos los otros
|
E-TrabHércules-087v (1417) | Ampliar |