Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aquí | 1 |
deudora. y que si vagar consentiere y mi dicha dispusiere yo sere | aqui | para con vos y la senyora Gradissa. como vos haueys quesido mostrar
|
E-Grimalte-011v (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
amar que si ya vuestra fuera no tuuiera tal poder de desterrar·os | aqui | por su seruicio como al presente tiene. y no menos en agradar
|
E-Grimalte-021r (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
suyo sin que otros yerros cometieras te deuieran matar. y ell ya | aqui | en tu presencia venido mira quan aconsolada te dexa y te enbia a
|
E-Grimalte-035r (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
en·derredor d·este cartel. § Estos arboles y flores / que vedes | aqui | guarridas / son los deleytes de amores / cogidos para dolores / de
|
E-Grimalte-042r (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
podras porfiar que no podra ser que alguna vez alla no quede. | aqui | estoy presto en lo que yo en tu seruicio pueda entender. ya
|
E-Grimalte-047r (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
plaze yo consiento en ello. Mas no quiero dexar dezir lo que | aqui | me parece. y siquiera porque mi mal y seruir no agradecido recuerden
|
E-Grimalte-056r (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
senyora y querida. porque gracia y beldat de quien yo me enamore | aqui | ahora de mi presencia no parten. mas con muy agudas y pungitiuas
|
E-Grimalte-056v (1480-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
afecion de vosotros. mas si la verdad me vale vos hireys de | aqui | menguado y condemnado. por donde vuestro porfiar sessara de mas dezir.
|
E-Grisel-014v (1486-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
pues ya no querays en todo ser senyores. que por esto venimos | aqui | porque a·lo·menos en la iusticia seamos yguales. pues es cierto
|
E-Grisel-019r (1486-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
traydo sinon que presumays que por temor de vuestras malicias me venceys. | Aqui | podriades bien dezir como ya dixestes. quando a·los enemigos que hauemos
|
E-Grisel-033v (1486-95) | Ampliar |
aquí | 1 |
| Aqui | comiença el tractado de·los Doze trabajos de Hercules ordenado por el alto señor don Enrrique de Villena. tio del muy alto señor rey don Johan de Castilla.
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
aquí | 1 |
puede. E asy se acaba el preanbulo d·este dicho libro. § | Aqui | comiença el primer trabajo de Hercules. Capitulo primero. § Por diuersas maneras
|
E-TrabHércules-053v (1417) | Ampliar |
aquí | 1 |
por endereçada conseruaçion o mejoramiento de·los biuientes en·los nonbrados estados. § | Aqui | concluye el muy onrado señor e da fin a toda su obra. §
|
E-TrabHércules-109r (1417) | Ampliar |
aquí | 1 |
.lxiii. Franqueza e la nobleza. son rios. quando Dios es posado | aqui | donde se ayuntan. Sy no por las grandes marauillas de la obra
|
C-TratMoral-286r (1470) | Ampliar |
aquí | 1 |
por grand siesta o por sobre vsar con muger e non oviere rromadizo | aqui | deuen ser fechos vnguentos de vnguentos confortativos asi commo vntar el costado esquierdo
|
B-Recetario-047v (1471) | Ampliar |
aquí | 1 |
como su vicario y sucessor del dicho sant Pedro. y porque recibe | aqui | la corona el emperador que le coronan los sanctos padres lieua gran razon
|
D-TratRoma-005v (1498) | Ampliar |
aquí | 1 |
vna yglesia hecha de nueuo de·los fundamientos muy buen edificio. tienen | aqui | la sepultura de sancta Monica y sancta Rufina. Ende hay vna hermosa
|
D-TratRoma-035v (1498) | Ampliar |
aquí | 1 |
se pueden ver en vn cristal que stan metidos. y ahun tienen | aqui | de sus huessos. Hay estacion en·la quaresma. § La .lvij. yglesia
|
D-TratRoma-037r (1498) | Ampliar |
aquí | 1 |
preiudicant en res a·la nuestra meytat. E por tanto nosotros trametem | aqui | Anthon d·Aysa procurador nuestro al qual hauemos dado todo nuestro poder a prender la
|
A-Sástago-141:080 (1419) | Ampliar |
aquí | 1 |
ditos señyores de jutges de todas las cosas que se han a·fazer | aqui | . E por tanto vos rogamos molt affectuosament que a·las sobreditas cosas
|
A-Sástago-141:080 (1419) | Ampliar |