Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tesoro | 1 |
en manera real. sy non mendiga por adelantar a tesaurizar o allegar | thesoros | . E asy era ensuziada la su mesa quitando·le delante las viandas
|
E-TrabHércules-062r (1417) | Ampliar |
tesoro | 1 |
Otros dizen que por reprehendimientos e castigos. E partio los sus | thesoros | mal ganados en aquellos lugares onde deuian ser partidos e restituidos.
|
E-TrabHércules-074r (1417) | Ampliar |
tesoro | 1 |
apostura de·la ordenada e çiuil vida e regla. allego riquezas e | thesoros | syn cuenta de mal justo e en mala manera. tanto auia aballado
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
tesoro | 1 |
eran en·el representados. Mando luego Hercules non acobdiçiando·se en·los | thesoros | robados que alli fallo escondidos fuesen partidos a·los dapnificados de aquella tierra
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
tesoro | 1 |
estando con estudio de mas al dios de amor agradar muchos de sus | thesoros | con mananjmo coraçon gastando. la enemiga traycion de·los amantes muertos no
|
E-TriunfoAmor-008v (1475) | Ampliar |
tesoro | 1 |
se mueren. pues ya de aquj adelante este encubierto amor salra como | thesoro | muy antiguo que hallastes por dicha en lo mas hondo de·la tierra
|
E-TriunfoAmor-065r (1475) | Ampliar |
tesoro | 1 |
señalado que significan aquestas letras. dixo Ysopo. si te mostrare aqui | thesoro | que bien me faras? Respondio el señor. esta fiel e de
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
esta fiel e de buen coraçon. ca la libertad e meytad del | thesoro | conseguiras. Entonces Ysopo subiendo a quatro grados de·la colunpna e cauando
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
mas que el oro. Ysopo dixo. el que guardo aqui el | thesoro | sin dubda asi como philosofo lo sello e señalo con siete sellos e
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
auri. que quiere dezir en romançe. sube grados quatro cabes fallaras | thesoro | de oro. E dixo Xanthus. pues que eres tan agudo non
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
la libertad. E respondio Ysopo guarda e esta quedo. ca este | thesoro | pertenesce al rey. dixo Xanthus. como sabes esto. Yo lo
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
.vij. palabras. quieren dezir en romançe. da al rey Dionisio el | thesoro | de oro el qual fallaste. El philosopho oyendo que el thesoro pertenescia
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
el thesoro de oro el qual fallaste. El philosopho oyendo que el | thesoro | pertenescia al rey. dixo a Ysopo. Toma la meytad del thesoro
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
thesoro pertenescia al rey. dixo a Ysopo. Toma la meytad del | thesoro | e esto non digas a alguno. Respondio Ysopo non me das tu
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
Ysopo non me das tu esto. mas el que guardo aqui el | thesoro | . Dixo Xanthus como es eso? Respondio Ysopo. las letras seguientes
|
E-Ysopete-016v (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
diuidite quem inuenistis thesaurum auri. que quiere dezir. yentes partid el | thesoro | de oro el qual fallastes. Entonces dixo Xanthus. vamos a casa
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
qual fallastes. Entonces dixo Xanthus. vamos a casa e partamos el | thesoro | . Llegando a casa el philosofo por miedo que le descubriesse. mando
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
la viña a buscar los bienes. deziendo que avian de fallar algund | thesoro | en·la viña. e assi cauaron la viña muy fondamente con açadas
|
E-Ysopete-084r (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
todo. § La .xvij. del labrador e sus fijos. § El trabajo continuo | thesoro | pare e trahe. segund que significa esta fabula. Vn labrador conosciendo
|
E-Ysopete-084r (1489) | Ampliar |
tesoro | 1 |
ricos. E assi quiere dezir que el trabajo de cada dia es | thesoro | . § Aqui se acaban las fabulas del Esopo sacadas de Renucio componedor d
|
E-Ysopete-084v (1489) | Ampliar |