Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tierra |
antiguos fue dada en monte Synai despues ahun que fueron echados fuera la | Tierra de Promission | y dispargidos por el vniuerso la misma ley tienen sin variacion
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar | |
tierra |
su messias tiene de venir y les dara libertad entera con toda la | Tierra de Promission | . El resuscitar de nuestros cuerpos dizen que sera por los
|
D-ViajeTSanta-121r (1498) | Ampliar | |
tierra |
otros muchos montes como Nebo y Abarim donde Moyses fue a ver la | Tierra de Promission | . segun se demuestra por los .xxvij. capitulos del libro Numero
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar | |
tierra |
se dize por el duque Siculo y passa liuiano empero parece que fue | tierra firme | y se tenia con·el campo Brucio. empero despues que rompio
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar | |
tierra |
fasta Vngria y en otros reynos. y ahun podrian dende passar por | tierra firme | fasta el sepulcro del redemptor en Jherusalem empero seria muy peligroso que
|
D-ViajeTSanta-046v (1498) | Ampliar | |
tierra |
señores que llaman teutones o alemanes. Motona es vna ciudad fundada en | tierra firme | frontera de Achaya cabe Turchia donde los thurcos vienen a·los mercadales
|
D-ViajeTSanta-160r (1498) | Ampliar | |
tierra |
mas marabilloso. por que yo vi dos angeles que me leuauan por | tierra firme | al infierno. El aldeano oyendo todo esto fazia que dormia.
|
E-Ysopete-103v (1489) | Ampliar | |
tierra |
segun se ha dicho. Helena su madre estaua en Bethania de·la | Tierra Sancta | la qual hauia dexado toda la ydolatria de seruir los dioses y
|
D-TratRoma-028r (1498) | Ampliar | |
tierra |
Viaje de·la | Tierra Sancta | . § Prologo. § Comiença el prologo de Martin Martinez d·Ampies en·el translado del
|
D-ViajeTSanta-001r (1498) | Ampliar | |
tierra |
prologo de Martin Martinez d·Ampies en·el translado del sancto viaje siquier peregrinacion de·la | Tierra Sancta | . Fecho y compuesto por el reuerendo Bernardo de Breidenbach dean de·la yglesia
|
D-ViajeTSanta-002r (1498) | Ampliar | |
tierra |
como catholicos y fieles christianos de visitar el sancto sepulcro de Jerusalem la |Tierra Sancta | monte Synai con otros lugares circunuezinos. los quales queriendo seguir la
|
D-ViajeTSanta-003r (1498) | Ampliar | |
tierra |
nunca se cansan. § Exhortacion para los fieles con las alabanças de·la | Tierra Sancta | . § Sancta es la obra en·los fieles deuotos de Christo si
|
D-ViajeTSanta-003r (1498) | Ampliar | |
tierra |
llegando al cabo mas alto mayor excellencia y perfection de·la ciudad y | Tierra Sancta | es que nacio en·ella el rey saluador nuestro Jhesu Christo y la
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar | |
tierra |
como es muy cierto que ninguno gana las estaciones o indulgencias de·la | Tierra Sancta | si con licencia del sancto padre alla no passare. y quando
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar | |
tierra |
de·los peregrinos dende la noble ciudad de Venecia fasta el sepulcro y | tierra santa | de Jherusalem. § Por alabança y gloria de nuestro señor Jhesu Christo y
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar | |
tierra |
de la galera deue leuar los peregrinos al puerto de Joppen a·la | Tierra Santa | y dende boluer con ellos mismos fasta Venecia donde partieron.
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar | |
tierra |
en·el puerto de·la jnsula misma. y quando boluieren de·la | Tierra Sancta | pueda el patron tardar por .iij. dias en cada·vn puerto no
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
tierra |
y ahun sea mas obligado que de Venecia fasta que llegue a·la | Tierra Santa | y dende buelua en·el lugar mismo donde partieron sea tenido de
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
tierra |
diesse tiempo el dicho patron para que pudiessen los peregrinos bien visitar la | Tierra Santa | y los esperasse con la galera. y ahun que vaya el
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
tierra |
finado los ordinare sin contradicion. Si ante moriere que arribassen a·la | Tierra Santa | sea touido boluer el patron la meatad de los dineros que se
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar |