Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
torrente | 1 |
de·lo dicho ya descendimos para el valle de Josaphat fasta el lugar | torrente | Cedron. el qual en tiempo del estio seco mengua de aguas empero
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
cuya cabeça es la ciudad que fue Rabath por tiempo dicha sobre el | torrente | Arnon assentada. Esta segunda fue tierra de·los fijos de Amon ahun
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
leguas y la ciudad Caypha dicha al pie del monte mismo de alla | torrente | Zison adonde Helias propheta mato los sacerdotes del malo dios Baal segun que
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
con sus .xl. § Al pie de·la parte de oriente va descendiendo | torrente | Cyson en·donde Barach houo batalla con Sysara y fue vencedor. torrente
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
torrente Cyson en·donde Barach houo batalla con Sysara y fue vencedor. | torrente | Cyson cogido de·las lluuias que toma de·los montes Thabor y Hermon
|
D-ViajeTSanta-085r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
Helias profeta mato a·los sacerdotes del dios Baal en·el ya dicho | torrente | Cyson. segun se scriue en·el .iij. libro de·los Reyes a
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
el .iij. libro de·los Reyes a los .xviij. capitulos. el qual | torrente | a poca tierra dende se pone en·el mar Grande a vna legua
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
de·la ciudad Accon. Es de notar ahun que sea verdad que | torrente | Cyson es vno en dos maneras d·el se habla por que en
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
fue fundada. el qual collado siquier montezillo empacha las aguas en·el | torrente | que no den ambas por vn lugar mismo. A·la vna parte
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
ella mandassen. § De monte Cayn a mas de .ij. leguas en·el | torrente | Cyson ya dicho es la casa Mesrha por .j. legua del monte Hermon
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
rio Jordan en los campestres esta el casal Zephet llamado en donde comiença | torrente | Carith caer del monte segun que se scriue en·el .iij. libro de
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
tierra de Arabia. por tiempo antigo Ar le dezian y era en | torrente | Oron asentada en los confines de·los moabitas amonitas y amorreos. En
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
las montañas de Libano y otras y de las crecidas del rio Jordan | torrente | Jaboth Hermon y Sareth y ahun de·las aguas de Galilea monte Galaad
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
de su oracion de·la agonia y catiuidad en Gethsemani. Despues passado | torrente | Cedron vienen al lugar de Golgatha donde fue Jesu crucificado. § Otra vez
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
Ebron dos leguas para trasmontana vn poco tomando para Sol poniente esta Nelleescol | torrente | Botri siquier el valle de·las Lagrimas de donde leuaron los assechadores de
|
D-ViajeTSanta-097r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
hambrientos. § Al pied d·este monte nasce vn rio el qual llaman | torrente | Cedron y entre ambos esta el huerto Gethsemani donde Jhesu nuestro redentor entro
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
biscocho. § Al otro dia .xiij. de setiembre dimos en medio de vn | torrente | siquier barranco muy ancho cerrado a cada parte de·las montañas al qual
|
D-ViajeTSanta-143v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
acto quando confundio los .cccc.l. prophetas del dios Baal y los mato dentro | torrente | Cyson. esto se scriue por mas extenso en·el tercero libro de
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
assi andando que ya la tarde se allegaua posimos las tiendas en vn | torrente | Oronden llamado. Hay ende muchas aguas de fuentes dulces y buenas y
|
D-ViajeTSanta-147v (1498) | Ampliar |
torrente | 1 |
.xc. § Thecua ciudad folio .xcvj. § Tierra como sal folio .cxliij. § | Torrente | Oronden folio .cxlvij. § Thebas ciudad perdida en Egypto de·las cient puertas
|
D-ViajeTSanta-178r (1498) | Ampliar |