Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
traer1 | 1 |
se acompaño con sus conocidos y los cristianos dichos arriba de·la cintura | trayeron | viandas como hazer suelen. El vino ende hauer se no puede assi
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
El vino ende hauer se no puede assi de ligero si no lo | traen | en·la galera. en aquel dia por ser domingo alla reposamos.
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
tenia para sacrificio. y el respondio. aquel señor Dios que suele | traer | a quien nada tiene nos dara forma con que lo hagamos. Despues
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
lugar de·las dos vias donde llorauan muchas mujeres a Christo Jesu quando le | trayan | a crucificar con la cruz a·cuestas a·las quales dixo el redemptor
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
la virgen bienauenturada se fallo quando salio a su fijo que la cruz | traya | . y por el dolor muy grande que houo se vido pasmada fuera
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
a .ij. capitulos que despues de ya cumplidos aquellos dias de·la purgacion | traxeron | al niño Jesu al templo por que hiziessen segun el costumbre de·la
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
salida en·el qual estouo el precioso cuerpo de·la virgen gloriosa ende | traydo | y con reuerencia por los apostoles santos sepultado. Empero el dia tercero
|
D-ViajeTSanta-068v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
con el pollino en·el qual nunca hombre caualgo. aquel desatando me | traeres | y si alguno os preguntare por que le soltays direys que el señor
|
D-ViajeTSanta-069v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
va el agua hondos y anchos quanto vn estado seria de hombre. | Traen | estas aguas por la llanura toda de Tyro y riegan dende todas sus
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
boz alçando dixo las palabras del euangelio. Bienauenturado el vientre que te | traxo | y las tetas que mamaste etcetera. hay .vij. años con sus .xl
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
.v. capitulo que los de Syro cercaron ende a Heliseo el qual los | trayo | en medio Samaria que es andadura de tierra vn dia. Es de
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
sabado (segun su costumbre) y leuantando se para leer fue le | traydo | en manos vn libro de Esayas y reboluiendo en el sus fojas hallo
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
la ciudad Naym. a cuya puerta como Jesuchristo se acercasse ya le | trayan | vn hombre defuncto y era fijo de vna madre que mas no tenia
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
qual sabido tres fuertes varones rompieron las fuerças de toda la gente y | trayeron | agua para su señor. § Martin d·Ampies. § Ha me parecido muy gran razon
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
hermano del tribu Symeon. entonce tomaron el rey en Bezech y le | traxieron | a Jerusalem cortados los dedos de pies y manos y ende morio diziendo
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
que tierra fuere y quien son en·ella sus moradores y esforçando nos | traeres | aca de·la fruta que haya en·ella etcetera. era el tiempo
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
camino de Galgalis. en cuya cumbre segun algunos fue por el diablo | trahido | Cristo. Y dende alla le demostro muchos señorios y reynos del mundo
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
Quarentena Cristo estouo quando ayuno los quarenta dias y quarenta noches y fue | trahido | por el espiritu para que fuesse despues del babtismo del diablo tentado segun
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
empero las aguas son mucho malas y esteriles. Entonce mando que le | traxiessen | vn vaso nueuo y echassen sal en el y quando le fue aquello
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
traer1 | 1 |
vn vaso nueuo y echassen sal en el y quando le fue aquello | traydo | descendio con ello al pie del monte y sano las aguas. en
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |