Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tú | 2 |
lo has. e perder lo has. yo te lo do e | te | fago donacion en scriptura. E Zenas acceptada e rescebida la donacion torno
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
dixo al Ysopo. agora eres en mj poder. ca el señor | te | ha dado a·mj. e por que eres parlero e malo del
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
dado a·mj. e por que eres parlero e malo del todo | te | quiero vender. E acaescio por ventura que vn mercader que solia conprar
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
yo tengo vn esclauo muy sabio e prouechoso de edad. el qual | te | vendere si lo quieres mercar. El mercader le dixo que lo queria
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
tardar. ca non puedes auer prouecho alguno de mj por que si | te | comprasse llamar me yan conprador de cosas señaladas e de marauillas e mostruosas
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
por que se que njnguno non le querra mercar. e assi | te | lo do quasi por non nada. El mercader pagado el precio fue
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
dixo le Ysopo compañero. sabio moço. di me por que | te | reiste tan largamente. e el Ysopo estando lleno de yra por quanto
|
E-Ysopete-006v (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
de yra por quanto se veya de todos escarneçido. responde le ve | te | en hora mala bestia e cabron del mar e con tanto corrido de
|
E-Ysopete-006v (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
Entonces dixeron le los escolares. maestro. aquellos esclauos por ventura | te | plazen o non. a·los quales respondio. si plazen. mas
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
a·quien exceda e sobrepuje en fealdad. e por cierto non menos | te | seruiras d·el que de otro. e pagaremos nosotros el precio por
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
el precio por negligencia. e buelto al Ysopo dixo·le. Dios | te | salue moço. Respondio el Ysopo. ruego te que non te enojes
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
dixo·le. Dios te salue moço. Respondio el Ysopo. ruego | te | que non te enojes por mj. dixo Xanthus. yo te saludo
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
Dios te salue moço. Respondio el Ysopo. ruego te que non | te | enojes por mj. dixo Xanthus. yo te saludo. e respondio
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
ruego te que non te enojes por mj. dixo Xanthus. yo | te | saludo. e respondio el Ysopo. e yo a·ti.
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
e yo a·ti. E dixo le el philosopho. dexa | te | de·las molestias e enojos. e responde a·lo que te rogare
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
dexa te de·las molestias e enojos. e responde a·lo que | te | rogare. de que tierra eres tu? Respondio el Ysopo. de
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
vientre de mj madre. e dize el philosopho. nj avn eso | te | ruego. mas en que lugar fueste nascido. a·esso dixo el
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
por esto se rio tan largamente. El philosopho le pregunto. Ruego | te | que me digas. si quieres que te conpre. dixo Ysopo.
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
philosopho le pregunto. Ruego te que me digas. si quieres que | te | conpre. dixo Ysopo. eso es en ti por cierto ninguno te
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
tú | 2 |
te conpre. dixo Ysopo. eso es en ti por cierto ninguno | te | constriñe. mas si voluntad ho has abre la bolsa cuenta el dinero
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |