Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
uno -a | 3 |
las ranas.§ La sperança de·la libertad. aliuiana el tormento.§ Estuuo luengo tiempo | vna | sirpiente cerca vna fuente donde muchas ranas morauan. e mientre fue jouen y
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
sperança de·la libertad. aliuiana el tormento.§ Estuuo luengo tiempo vna sirpiente cerca | vna | fuente donde muchas ranas morauan. e mientre fue jouen y tuuo fuerças enteras:
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
mucho la noche passada la hambre: no te negare la verdad. fuy tras | vna | rana por poder me cenar y biuir. y ella huyendo de mi: puso
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
cenar y biuir. y ella huyendo de mi: puso se en casa de | vn | hermitaño: el qual tenia vn fijo que amaua mas que a su vida.
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
huyendo de mi: puso se en casa de vn hermitaño: el qual tenia | vn | fijo que amaua mas que a su vida. e como yo con·la
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
le en·el pie. El hermitaño que vio herido su fijo: dio con | vn | palo tras mi e quiso me Dios tan bien que halle vn agujero
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
con vn palo tras mi e quiso me Dios tan bien que halle | vn | agujero tan presto: que me salue de sus manos. Dende que vio el
|
E-Exemplario-062r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
qual con mucho esforço y amor trabajaua de çufrir aquella fatiga: tanto que | vn | dia que vio encima de si el rey de·las ranas muy soberbio.
|
E-Exemplario-062v (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
vencer ni ahun sperar no pudieramos. y con tu consejo y astucias venciste | vn | rey con todo su exercito. Mas con todo ha sido de mayor marauilla
|
E-Exemplario-063r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
fuesse el rey de·los ximios muy viejo: fue expellido del reyno por | vn | priuado peruerso y traydor. e por no recebir mayor mengua: no delibero de
|
E-Exemplario-063v (1493) | Ampliar |
uno -a | 2 |
andaua por·el orillo del mar: donde hauia muchas figueras: y subiendo encima | vna | d·ellas. por que mucho le aquexaua la hambre. començo de comer de·
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a | 2 |
le aquexaua la hambre. començo de comer de·los higos. e cayendo le | vno | d·ellos en·la mar. luego asio d·el el galapago y comio
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a | 2 |
en mar. sacando la cabeça de·la agua el galapago. viendo se el | vno | al otro: estuuieron espantados los dos. y supitamente tuuieron gana de hazer se
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a |
hauer·se saludado: y hablado. hizieron su amistad y concordia habitando ambos | en vno | : y hallaron se tan bien: y fueron tan singulares amigos: que el galapago
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar | |
uno -a | 3 |
alguna: estaua muy triste. y solamente comunicaua la causa de su tristeza con | vna | su compañera y amiga. e huuiendo piadad d·ella la compañera: le dixo.
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
trabajes ni tengas cuytado de tu marido. ca el esta en compaña de | vn | ximio comiendo higos y tomando mucho plazer. necedad seria que estando el alegre:
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
ayre y al sol: hasta que ya tuuo el cuero rugado hecha como | vn | pedaço de palo. Despues de algunos dias llego su marido: y hallo su
|
E-Exemplario-064r (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
familia. e que vses de quanto en·ella huuiere como de propio. ca | vn | mesmo querer y vn mesmo aborreçer. aquella se suele llamar verdadera amistad. y
|
E-Exemplario-064v (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
de quanto en·ella huuiere como de propio. ca vn mesmo querer y | vn | mesmo aborreçer. aquella se suele llamar verdadera amistad. y como quiera que no
|
E-Exemplario-064v (1493) | Ampliar |
uno -a | 3 |
puso su vida y su alma en seguridad de mi fe: mayormente hazer | vn | desuario tan grande: por respecto de vna muger. Ca en verdad en·las
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |