Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ver1 | 7 |
los fiziessen tornar. y entonce pelearia con·ellos. y en se | ver | por toda parte cerrados que se haurian de neccessitad a rendir.
|
D-CronAragón-171r (1499) | Ampliar |
ver1 | 7 |
puente. y arman otro palenque para contra el del rey. en | viendo | se los vnos tan çerca de·los otros quieren salir a escaramuçar.
|
D-CronAragón-171r (1499) | Ampliar |
ver1 | 7 |
la cruz traya. y por el dolor muy grande que houo se | vido | pasmada fuera de sentido. En este lugar fue ya fundada vna yglesia
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
su padre con pensamiento de mas no boluer. Quando el leuita se | vido | desamparado de vna persona que tanto amaua fue muy enojado lleno de tristeza
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
bien acogido. en yerro diste y eres agora justificado. pobre te | viste | y eres ya rico. § Capitulo .ij. de·la detestable vida y conuersacion
|
D-ViajeTSanta-103v (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
.ij. de·la detestable vida y conuersacion de Mahometo. § Quando Mahoma se | vido | puesto en tantas riquezas de·la Cadigan ensoberuecido el animo suyo luego penso
|
D-ViajeTSanta-103v (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
Este successor que fue despues llamado calypha quando en·el reyno se | vio | confirmado hizo vn templo a su Mahoma dentro de Mecha. en·el
|
D-ViajeTSanta-106r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
ello mas fuerte al tiempo que toda la piensa humana se tiene de | ver | beatificada no permitiendo algo sensible de·la voluntad ni que pensar ahun lo
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
en cruzes por donde haurian presto remedio. los quales con gana de | ver | se fuera de tanto trabajo luego lo hizieron. en tal manera que
|
D-ViajeTSanta-125r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
los sanctos lugares ante ya dichos. en quantos trabajos y angustias nos | vimos | en·este camino de poca tierra por los engaños de·los jinfieles he
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
antigos juegos en reuerencia de su dios Dagon. y el quando se | vido | assi burlado y que la fiesta fue por alegrias de su perdicion abraço
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
que atarde suele hazer por aquella parte. y quanto mas adelante caminando | ver | nos podimos tanto mas la tierra era desierta y toda hecha inhabitable.
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
el monte de Synai nos enseñaua la drecha via. siempre que nos | vimos | apartados d·ella para vn estremo eramos ciertos que nuestro camino se nos
|
D-ViajeTSanta-144r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
Dende nauegando llegamos despues al mar Maleo cruel y terrible donde nos | vimos | en tantos peligros que ni bien los supe traer en escripto ni quasi
|
D-ViajeTSanta-158r (1498) | Ampliar |
ver1 | 7 |
antes en su respecto muy buenas deuen ser llamadas. E que ellas | vendo | se subjetas maltractadas de·los hombres. se trebajan con polidos afeytes.
|
E-CancCoimbra-123v (1448-65) | Ampliar |
ver1 | 7 |
çiega muchos claros ojos / y aquellos desque çegados / que quieren | ver | ·se en clarura / hallan·se tanto quebrados / que dizen los desdichados
|
E-CancEgerton-029v (1480-99) | Ampliar |
ver1 | 7 |
lea / algunos d·ellos en suma. § Señora por te amar / yo me | ui | tanto penado / que pense desesperar / non entendiendo alcançar / que de ti io
|
E-CancEstúñiga-010r (1460-63) | Ampliar |
ver1 | 7 |
signo / iamas se fuera mudado / nin veniera lo que uino / nin me | viera | io mesquino / tan sin remedio penado / que si io siempre quisiera / et
|
E-CancEstúñiga-010v (1460-63) | Ampliar |
ver1 | 7 |
E pudiera non querer / la que de grado me quiso / non me | uiera | padesçer / mas pena que Lucifer / priuado del paraiso / nin me dixiera ven
|
E-CancEstúñiga-010v (1460-63) | Ampliar |
ver1 | 7 |
Sennora merced te pido / que por ti sola se acabe / i se | uea | fenescido / mi dolor tan dolorido / menos sabido que graue / i que çesse
|
E-CancEstúñiga-013v (1460-63) | Ampliar |